Hello-World

Español: Conversaciones: El sobrino

conversationsEspañol: Conversaciones: El sobrino nephew

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Español    BulgarianTransliteration
 El sobrino Племенникът
 Una mujer habla acerca de su sobrino Една жена разказва за племенника си
 soundHola. soundАло?
 soundHola, podría hablar con María Ortiz por favor. soundЗдравейте, може ли Соня Илиева, моля?
 soundHabla Rosa Rodriguez. soundАз съм Невена Димова.
 soundEsta es María Ortiz. soundСоня е на телефона.
 soundHola, María. ¿Cómo estás? soundЗдравей Соня, как си?
 soundEstoy bien, Rosa. ¿Y tú? soundАз съм добре, Невена, а ти?
 soundEstoy bien, gracias. soundАз също, благодаря.
 sound¿Te gustaría almorzar hoy en el Restaurante Río Rojo? soundИскаш ли днес да обядваме заедно в ресторант?
 soundLo siento, Rosa, no puedo. soundСъжалявам, Невена, не мога.
 soundEstaba justo saliendo al supermercado. soundАз трябва да изляза до магазина.
 soundTengo que comprar algunas cosas para esta noche. soundТрябва да купя продукти за вечеря.
 soundMi sobrino, Miguel, nos está vistando esta semana y es increíble cuánto come! soundМоят племенник Митко ни гостува тази седмица и аз съм изненадана колко много яде!
 soundTiene un apetito enorme. soundТой има невероятен апетит.
 sound¿Cuándo llegó? soundТой кога пристигна?
 soundVino el sábado, y se queda por ocho días. soundТой дойде в събота и ще остане осем дни.
 sound¿Cuántos años tiene tu sobrino? soundКолко е голям племенникът ти?
 soundDoce. soundНа дванайсет.
 soundLos niños de doce años son muy activos. soundДванайсетгодишните момчета са много енергични.
 soundSí, es muy activo, pero se comporta muy bien y lo quiero mucho. soundДа, Митко е много активен, но е много добре възпитан и аз много го обичам.
 soundtiene cabello oscuro y unos ojos verdes enormes. soundИма тъмна коса и големи зелени очи.