Hello-World

български: Разговори Среща с клиент.

conversationsбългарски: Разговори Среща с клиент. client

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration
 Среща с клиент. 
 Млада жена говори с клиент 
 soundДобър вечер г-н Петров Dobar vecher, gospodin Petrov
 soundДобър вечер. Вие вероятно сте Деница Илиева. Dobar vecher. Vie veroyatno ste Denica Ilieva.
 soundДа. Много ми е приятно да се запознаем, г-н Петров. Da. Mnogo mi e priyatno da se zapoznaem, gospodin Petrov.
 soundДобре дошли в София. Dobre doshli v Sofiya.
 soundКак премина полета? Kak premina poleta?
 soundБеше много дълъг полет и се наложи да направя прехвърляне. Beshe mnogo dalag polet i se nalozhi da napravya prehvarlyane.
 soundО, много съжалявам. O, mnogo sazhalyavam.
 soundНадявам се да имате възможност да си починете и да се насладите на нашия красив град. Nadyavam se da imate vazmozhnost da si pochinete i da se nasladite na nashiya krasiv grad.
 soundБлагодаря, Деница. Blagodarya, Denica.
 soundА сега нека да потърсим такси. A sega neka da potarsim taksi.
куфарчеsoundкуфарче 
летищеsoundлетище 
самолетsoundсамолет