Hello-World

Việt: Trao đổi

conversationsViệt: Trao đổi movie

Hoe speel je: elke dialoog (conversatie) gaat over een ander onderwerp.

De dialoog zal scene per scene getoond worden, na elke scene volgt een pauze. Gebruik de pauzeknop om te stoppen en de playknop om verder te gaan.

Als aanvulling voor het luisteren, kan je met de muis over de afbeelding bewegen. De naam van het voorwerp zal verschijnen. Klik op het woord om het te horen.

Wat leer je: de leerlingen leren modelzinnen die ze in het dagelijkse leven kunnen gebruiken. De meeste zinnen zijn eenvoudige zinnen die je kunt aanpassen aan de context.

Haal zoveel mogelijk uit de activiteit: luister naar de dialoog, van het begin tot het einde. Herhaal de woorden die je hoort, geef aandacht aan de persoon die aan het praten is.

Groepsactiviteiten: print de pagina van de website uit. Laat de leerlingen de dialoog naspelen.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Việt    Dutch 
 soundHey Đan. Hallo Wim.
 soundÊ Minh, có chuyện gì không? Hey Tom, alles in orde?
 soundCũng không có gi. Cava.
 soundMai đi xem phim không? Wil je naar de film gaan morgen?
 soundĐi! Tuurlijk.
 soundPhim gì vậy ? Welke films zijn er?
 soundCó phim trinh thám mới ra lúc 1:00 Er is een detectivefilm om 1:00.
 soundPhim hài thì chiếu lúc 2:30 Er is ook die nieuwe komediefilm om 2:30.
 soundTụi mình định xem phim nào đây? Naar welke gaan we kijken?
 soundMình thích xem phim trinh thám. Ik wil graag de detectivefilm om 1:00 zien.
 soundĐể mình xin phép gia đình đã. Ik moet het aan mijn ouders eens vragen.
 soundMình gọi cậu vào tối nay. Ik zal je vanavond bellen.
 soundĐược đo! Nói chuyện sau nha. Super, tot hoors.