Hello-World

Español: Conversaciones: Diálogo: Tenemos una reservación

conversationsEspañol: Conversaciones: Diálogo: Tenemos una reservación hotel

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Español    GreekTransliteration
 Diálogo: Tenemos una reservación soundΔώσε τα στοιχεία σου στο ξενοδοχείο.
 Una pareja se registra en el hotel. soundΈνα ζευγάρι κάνει κράτιση σε ένα ξενοδοχείο.
 sound¡Buenas días, señores! soundΚαλησπέρα
 sound¿En qué puedo servirles? soundΠως μπορώ να σε βοηθήσω;
 soundSomos los Señores Smith. soundΕιμαστε οι Πέτρου.
 soundTenemos una reservación para dos personas, para dos noches. soundΈχουμε κράτηση για δύο νύκτες.
 soundMuy bien, Sr. Smith. soundΠολύ καλά, κ. Πέτρου.
 sound¿Desea una cama doble o dos sencillas? soundΘα ήθελες ένα διπλό κρεβάτι ή δύο μονά.
 soundUna cama doble, por favor. soundΈνα διπλό σε παρακαλώ.
 soundLa habitación tiene baño privado, ¿no? soundΤο δωμάτιο έχει ένα ιδιωτικό μπάνιο, δεν είναι έτσι;
 soundSí, con agua fria y caliente. soundΝαι, με ζεστό και παγωμένο νερό.
 soundTambién tiene aire acondicionado. soundΈχει επίσης σύστημα κλιματισμού.
 sound¿Cuánto es por noche? soundΠόσα κοστίζει η κάθε νύκτα;
 soundSesenta dólares por noche. soundΘα κοστίσει 75 ευρώ την νύκτα.
 soundAceptamos tarjetas de crédito. soundΔεχόμαστε πιστωτικές κάρτες.
 soundPrefiero pagar con cheques de viajero. soundΠροτιμώ να πληρώσω με ταξιδιωτική επιταγή.
 soundMuy bien. Su habitación es la 235 y da a la calle. soundΠολύ καλά. Το δωμάτιο σου κοστίζει 235 και έχει θέα τον κύριο δρόμο.
 soundTiene una vista muy bonita. soundΈχει πολύ όμορφη θέα.
 soundGracias. soundΕυχαριστώ.
 sound¿A qué hora debemos desocupar la habitación? soundΤι ώρα πρέπει να φύγουμε από το ξενοδοχείο;
 soundA la una. El botones les va a subir las maletas en un momento. soundΣτις μια. Ο υπάλληλος θα φέρει τις βαλίτσες σε μια στιγμή.
recepcionistasoundrecepcionista soundυπάλληλος γραφείου
maletasoundmaleta soundβαλίτσα