Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : ثبت نام در مسافر خانه

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : ثبت نام در مسافر خانه hotel

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  HindiTransliteration
 عنوان اصلی : ثبت نام در مسافر خانه होटल में रजिस्टर कराना
 عنوان فرعی : زوجی در مسافر خانه ثبت نام می کنند۰ एक जोड़ा होटल में चेक-इन कर्ते हैं।
 sound! منشی: شب بخیر शुभ संध्या!
 soundمنشی: میتوانم کمکی بشما بکنم؟ मैं आपकी क्या मदद कर सकता हूँ?
 soundپدر: ما خانواده امامی هستیم۰ हम कपूरस हैं|
 soundپدر: ما برای دو شب برای دو نفر رزرو کرده ایم۰ हमारा दो रातों का दो लोगों के लिए रेज़र्वेशन हैं|
 soundمنشی: خیلی خوب آقای اما می۰ बहुत अच्छा,श्री कपूर|
 soundمنشی: یک تَخته دونفری یا دو تَخته یک نفری می خواهید؟ क्या आप एक डबल बेड या दो सिंगगल बेड चाहते हैं?
 soundپدر: لطفاً یک تَخته دونفری۰ कृपया,एक डबल बेड देना|
 soundپدر: اطاق حمام خصوصی دارد ، آیا این گونه نیست؟ कमरे में बाथरूम है न?
 soundمنشی: بله ، با آب گرم و سرد۰ हाँ, गर्म और ठंडे पानी के साथ|
 soundمنشی: هم چنین اطاق تهويه مطبوع دارد۰ इस में एसी भी हैं|
 soundمادر: : قیمت شبی چند است؟ एक रात का किराया कितना हैं?
 soundمنشی: شبی هزار تومان۰ एक रात का पाँच सौ रुपय|
 soundمنشی: ما کارت اعتباری هم قبول می کنیم۰ हम क्रेडिट कार्ड लेते हैं|
 soundپدر: من ترجیح میدهم با چک مسافرتی پرداخت کنم۰ मैं ट्रैवलरस चेकस के साथ किराया देना पसंद करूँगा|
 soundمنشی: خیلی خوب ، اطاق شما ۲۳۵ است که چشم انداز خیابان دارد۰ बहुत अच्छा| आपके कमरे का नम्बर दो सौ पैंतीस हैं और सामने सड़क दिखती हैं|
 soundمنشی: آن منظره زیبایی دارد۰ बाहर का नजरा बहुत सुंदर दिखता हैं|
 soundپدر: متشکرم۰ धन्यवाद|
 soundمادر: چه ساعتی باید اطاق را ترک کنیم؟ चेकाउट करने का क्या समय हैं?
 soundمنشی: ساعت یک۰چند لحظه دیگر دربان هتل چمدان های شما را می آورد۰ एक बजे |बेल्बॉइ थोड़ी ही देर मे आपका बैग ले अऐग़ा|