Hello-World

български: Разговори Телефонното съобщение

conversationsбългарски: Разговори Телефонното съобщение phone-message

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

如何玩:
每个对话框 (对话) 具有不同的主题。
对话框中将一一播放每个场景的对话,之后暂停。可以使用暂停按钮停止,然后使用播放按钮继续。
除了听对话,你可以将鼠标移至图片,将显示出图片的名称。点击此处,可听到这个词的发音。

学习到什么:
学生可以学习在日常生活中使用的模型句子。在该对话框中的句子,大多数使用简单的短语,可根据上下文更改。

从活动中获得最有效的学习:将完整的对话,从开始到结束做完。重复你听见的话,注意是哪一个人在说话。

团体活动:
从网页打印出页面,让学生表演对话。

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  MandarinTransliteration
 Телефонното съобщение 电话留言
 Приятели говорят по телефона. Priyateli govoryat po telefona.两个朋友在讲电话。
 soundЗдравейте, Деница е на телефона. Zdraveyte, Denica e na telefona.sound喂,我是刘天心。
 soundЗдравей Деница, аз ти се обадих преди час и оставих съобщение на телефонния секретар. Zdravey Denica, az ti se obadih predi chas i ti ostavih saobshtenie na telefonniya sekretar.sound天心,我一小时前给你打电话,并且在留言机里留言给你。
 soundПолучи ли го? Poluchi li go?sound你收到了没有?
 soundА-а, ти ли си оставил това съобщение? A-a, ti li si ostavil tova saobshtenie?sound哦,是你给我留言的。
 soundАз не разпознах гласа ти. Az ne razpoznah glasa ti.sound我没有听出你的声音。
 soundГоворил си много бързо. Govoril si mnogo barzo.sound你说的太快了。
 soundАз не разбрах всичко, от това което си казал! Az ne razbrah vsichko, koeto si kazal!sound我没听明白你说的。
 soundКакво желаеш? Kakvo zhelaesh?sound你想要什么?
 soundНуждая се от телефонния номер на Илия. Nuzhdaya se ot telefonniya nomer na Iliya.sound我想要黄大伟的电话号码。
 soundТой ми даде номера си миналия месец, но когато снощи му звъннах, Toy mi dade nomera si minaliya mesec, no kogato snoshti mu zvannah,sound他上个月给了我他的电话号码,但是我昨天晚上给他打电话,
 soundми отговориха, че номерът е грешен. mi otgovoriha, che nomerat mu e greshen.sound电话里说我打错了。
 soundИлия се премести миналата седмица. Iliya se premesti minalata sedmica.sound黄大伟上星期搬家了。
 soundСега той има собствен апартамент. Sega toy ima sobstven apartament.sound现在他有了自己的公寓了。
 soundМоже би той има нов телефонен номер. Mozhe bi toy ima nov telefonen nomer.sound也许,他有了新的电话号码。
 soundЗащо не позвъниш на приятелката му Петя? Zashto ne pozvanish na priyatelkata mu Petya?sound你为什么不给他女朋友朱晓晓打电话呢?
 soundИлия ми каза, че е скъсал с Петя Iliya mi kaza, che e skasal s Petyasound大勇告诉我黄大伟和朱晓晓分手了。
 soundи сега е с някоя друга. i sega e s nyakoya druga.sound现在他和别的人在一起。
 soundИзглежда, че има не само нов апартамент, Izglezhda ima ne samo nov apartament, sound听起来他不仅有了新的公寓,
 soundи нов телефонен номер, i nov telefonen nomer, sound新的电话号码,
 soundно си има и нова приятелка. no si ima i nova priyatelka.sound他还有了新的女朋友。