Hello-World

Français: Conversations Le neveu

conversationsFrançais: Conversations Le neveu nephew

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Français    Tagalog 
 soundLe neveu Ang Pamangkin
 soundUne femme parle de son neveu. Nagkuwento ang ale tungkol sa kanyang pamangkin na lalaki.
 soundBonjour. Hello.
 soundBonjour. Puis-je parler à Marie, s'il vous plaît ? Hello, maaari po bang makausap si Maricel?
 soundJulie à l'appareil. Si Maricris po ito.
 soundJe suis Marie. Ako si Maricel.
 soundBonjour Marie. Comment allez-vous ? Hi, Maricel. Kumusta ka na?
 soundTrès bien, Julie, et vous ? Mabuti naman, Maricris. Ikaw?
 soundÇa va bien, merci. Mabuti rin, salamat!
 soundAimeriez-vous déjeuner au restaurant aujourd'hui ? Gusto mo bang kumain sa labas para sa tanghalian ngayon sa Cafe Juanita?
 soundJe suis désolée, Julie, je ne peux pas. Patawad, Maricris, hindi ako puwede ngayon.
 soundJ'étais sur le point d'aller à l'épicerie. Paalis na ako papuntang palengke.
 soundJe dois acheter à manger pour ce soir. Kailangan kong bumili ng mga sangkap para sa hapunan mamaya.
 soundMon neveu, Henri, est en vacances chez nous pour la semaine et il mange comme un ogre. Ang pamangkin kong lalaki, Amada, ay bumibista ngayong linggo at nakakagulat kung gaano karami niyang kinakain!
 soundIl a vraiment beaucoup d'appétit. Magana siyang kumain.
 soundQuand est-il arrivé ? Kailan siya dumating?
 soundIl est arrivé samedi et il reste huit jours. Tumating siya noong Sabado at walong araw siya dito mananatili.
 soundQuel âge a votre neveu ? Ilang taong gulang ang iyong pamangkin?
 soundIl a douze ans. Labing-dalwang taong gulang.
 soundLes garçons de douze ans sont pleins d'énergie. O, labing-dalawang taong gulang na mga lalaki ay masigla!
 soundOui, il est très actif, mais il a un bon comportement et je l'aime beaucoup. Oo nga, maliksi siya pero wato siyang kumilos at mahal na mahal ko siya.
 soundIl a les cheveux bruns et de grands yeux verts. Matingkad ang kanyang buhok at malalaking kulay-berde ang kanyang mga mata.