Hello-World

Français: Conversations Faire les valises

conversationsFrançais: Conversations Faire les valises packing

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Français    BulgarianTransliteration
 soundFaire les valises Опаковане
 soundLes parents discutent de ce qu'il doivent emporter en vacances. Родителите обсъждат какво да вземат за почивката си.
 soundQue fais-tu ? soundКакво правиш?
 soundJe fais la valise pour notre voyage. soundПриготвям куфара за нашата екскурзия.
 soundJ'ai déjà mis mes vêtements dans la valise. soundАз вече опаковах моите дрехи.
 soundAs-tu mis mon short vert et brun clair et quelques chemises ? soundБи ли опаковала моите зелени и бежови шорти и няколко ризи?
 soundOui, veux-tu aussi emporter un pantalon ? soundДа, но не мислиш ли, че е добре да вземем и дълги панталони?
 soundIl se peut qu'il fasse froid le soir. soundМоже би вечерите ще са хладни.
 soundOui, c'est une bonne idée. soundДа, това е добра идея.
 soundEt, s'il te plaît, pense aussi à prendre une chemise à manches longues. soundИ моля те, опаковай също и новата ми риза с дълъг ръкав.
 soundEst-ce que je dois prendre des vêtements imperméables ? soundДа вземем ли дъждобрани?
 soundIl pourrait pleuvoir. soundДа, може и да вали.
 soundPrenons-les au cas où. soundЩе ги взема за всеки случай.
 soundAs-tu pris un parapluie, des lunettes de soleil et des casquettes ? soundЩе вземеш ли чадър, слънчеви очила и бейзболни шапки?
 soundOui, mais je n'arrive pas à trouver ton maillot de bain. soundДа, но не мога да намеря твоя бански костюм.
 soundOù est-il? soundКъде ли е?
 soundJuste ici. Et je vais avoir besoin de mes tongs. soundЕто го. Но аз ще имам нужда и от тези джапанки.
 soundVeux-tu prendre des jumelles ? soundИскаш ли да вземем и бинокъл?
 soundOui, s'il reste de la place. soundДа, ако все още има място.
 soundJe vais prendre le nouveau livre que tu m'as acheté pour lire dans l'avion. soundАз ще взема и новата книга, която ти ми даде за четене в самолета.
 soundJe pense que c'est tout. soundМисля, че това е всичко.
 soundNous sommes prêts à partir ! soundНие сме готови за тръгване!
litsoundlit soundлегло
valisesoundvalise soundкуфар
commodesoundcommode soundскрин
solsoundsol soundпод
mèresoundmère soundмайка