Hello-World

Français: Conversations La vie d'une mère

conversationsFrançais: Conversations La vie d'une mère mother

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Oyunun oynanma şekli: Her diyaloğun(konuşmanın) değişik bir başlığı var.

Konuşma her görüntü için ayrı ayrı duyulacaktır. Görüntüler arasında bir duraklama olacak. Duraklama düğmesine basarak durdurabilir, başlat düğmesine basarak yeniden başlatabilirsiniz.

Diyaloğu dinlemeye ek olarak fareyi resim üzerinde dolaştırabilirsiniz. Her nesnenin üzerinde ismi gözükecektir. Tıkladığınız zaman da nasıl telaffuz edildiğini duyabilirsiniz.

Ne öğrendik?: Öğrenciler günlük hayatlarında kullanabilecekleri cümle yapıları öğrenirler. Diyaloglardaki birçok basit cümle duruma göre değiştirilip kullanılabilir.

Aktiviteden en iyi şekilde faydalanmak için: Baştan sona tüm konuşmayı yapın. Duyduğunuz kelimeleri tekrarlayın ve kimin nerede konuştuğuna dikkat edin.

Grup aktiviteleri: İnternet sitesindeki sayfanın bir çıktısını alın. Öğrencilerden konuşmayı aralarında tekrarlamalarını isteyin.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Français    Turkish 
 soundLa vie d'une mère Bir Annenin Hayatı
 soundUne jeune maman parle de son travail et de sa famille. Genç bir anne işinden ve ailesinden bahsediyor.
 soundBonjour, je m'appelle Anne Thomas. Merhaba. Benim adım Sema Demir.
 soundJ'ai trente six ans. 36 yaşındayım.
 soundMon mari s'appelle Paul. Kocamın adı Orhan.
 soundJ'ai deux merveilleux enfants : Henri et Christiane. İki tane muhteşem çocuğumuz var: Koray ve Ela.
 soundHenri a douze ans et Christiane a six ans. Koray 12, Ela 6 yaşında.
 soundJe suis professeur d'anglais. Ben İngilizce öğretmeniyim.
 soundJe viens d'être embauchée à l'école que fréquentent mes enfants. Çocuklarımın gittiği okulda görev yapıyorum.
 soundJ'aime beaucoup les langues étrangères, Yabancı dilleri seviyorum.
 soundet j'aime enseigner. Öğretmekten de zevk alıyorum.
 soundJ'aime aussi travailler avec les enfants. Ayrıca çocuklarla olmaktan da çok mutluyum.
 soundJe suis une maman très prise, Son derece yoğun bir anneyim.