Hello-World

български: Разговори Живота на една майка

conversationsбългарски: Разговори Живота на една майка mother

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Spanish 
 Живота на една майка La vida de una madre
 Млада майка разказва за работата си и за своето семейство Una madre habla acerca de su trabajo y su familia:
 soundЗдравейте. Казвам се Елена Георгиева. Zdraveyte. Kazvam se Elena Georgieva.soundHola. Mi nombre es Juana Rivera Hernández.
 soundАз съм на 36 години. Az sam na 36 /triyset i shest/ godini.soundTengo 36 años.
 soundСъпругът ми се казва Иван Георгиев. Saprugat mi se kazva Ivan Georgiev.soundEl nombre de mi marido es Manuel.
 soundНие имаме две прекрасни деца: Митко и Ани. Nie imame dve prekrasni deca: Mitko i Ani.soundTenemos dos hijos maravillosos : Miguel y Liliana.
 soundМитко е на дванайсет, а Ани на шест години. Mitko e na dvanayset, a Ani e na shest godini.soundMiguel tiene 12 y Liliana 6 años.
 soundАз съм учителка по Английски език. Az sam uchitelka po angliyski ezik.soundYo soy profesora de inglés.
 soundПросто започнах работа в училището, което моите деца посещават. Prosto zapochnah rabota v uchilishteto, koeto moite deca poseshtavat.soundRecién empecé a trabajar en la misma escuela a la cual mis hijos asisten.
 soundАз обичам чужди езици Az obicham chuzhdi ezicisoundMe encantan los idiomas extranjeros.
 soundи ми е приятно да преподавам. i mi e priyatno da prepodavam.soundDisfruto al enseñar.
 soundАз също така се наслаждавам на работата с децата. Az sashto taka se naslazhdavam na rabotata s decata.soundTambién disfruto al trabajar con niños.
 soundАз съм много заета майка, Az sam mnogo zaeta mayka, soundSoy una mamá muy ocupada.