Hello-World

български: Разговори Живота на една майка

conversationsбългарски: Разговори Живота на една майка mother

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  RussianTransliteration
 Живота на една майка Мама
 Млада майка разказва за работата си и за своето семейство Мама рассказывает о своей работе и семье.
 soundЗдравейте. Казвам се Елена Георгиева. Zdraveyte. Kazvam se Elena Georgieva.soundЗдравствуйте, меня зовут Елена Владимировна Миронова.
 soundАз съм на 36 години. Az sam na 36 /triyset i shest/ godini.soundМне тридцать шесть лет.
 soundСъпругът ми се казва Иван Георгиев. Saprugat mi se kazva Ivan Georgiev.soundМоего мужа зовут Юрий.
 soundНие имаме две прекрасни деца: Митко и Ани. Nie imame dve prekrasni deca: Mitko i Ani.soundУ нас двое детей - Игорь и Настя.
 soundМитко е на дванайсет, а Ани на шест години. Mitko e na dvanayset, a Ani e na shest godini.soundИгорю 12 лет, а Насте 6.
 soundАз съм учителка по Английски език. Az sam uchitelka po angliyski ezik.soundЯ учительница английского языка.
 soundПросто започнах работа в училището, което моите деца посещават. Prosto zapochnah rabota v uchilishteto, koeto moite deca poseshtavat.soundЯ только что начала работать в школе, где учатся мои дети.
 soundАз обичам чужди езици Az obicham chuzhdi ezicisoundЯ люблю иностранные языки
 soundи ми е приятно да преподавам. i mi e priyatno da prepodavam.soundи с удовольствием преподаю.
 soundАз също така се наслаждавам на работата с децата. Az sashto taka se naslazhdavam na rabotata s decata.soundЯ также очень люблю работать с детьми.
 soundАз съм много заета майка, Az sam mnogo zaeta mayka, soundЯ - занятая мама,