Hello-World

العربية: محادثات إبن الأخ

conversationsالعربية: محادثات إبن الأخ nephew

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    العربية Transliteration  GreekTransliteration
 soundإبن الأخ soundΟ ανιψιός
 إمرأة بتتكلم عن إبن أخوها soundΜια γυναίκα μιλάει για τον ανιψιό της.
 soundآلو a-low Γεια σου.
 soundآلو, ممكن أكلم نبيلة لو سمحتى؟ a-low, mom-kin akal-lem Nabilah lao samaht?Γεια σου, μπορώ να μιλήσω με την Νίκη σας παρακαλώ.
 soundأنا أمل ana Amal Η Ανθή είμαι.
 soundأنا نبيلة ana NabilahΝαι η Νίκη είμαι.
 soundأهلاً يا نبيلة إزيك؟ ah-lan ya Nabilah. Ezza-yek? Γεια σου Νίκη, πως είσαι;
 soundأنا كويسة يا أمل. و إنتى؟ ana kwa-yessah ya Amal. wa entee?Είμαι πολύ καλά, εσυ πως είσαι;
 soundأنا كويسة. شكراَ ana kwa-yessah. shok-ranΚαλά είμαι, ευχαριστώ.
 soundتحبى تتغدى النهارده فى مطعم ريد ريفير؟ tehe-bi tet-ghaddi en-nhar-dah fe mat-aam red river?Θα ήθελες να πάμε για μεσημεριανό σήμερα στο εστιατόριο Red River;
 soundأنا أسفة يا أمل. مش هأقدر ana ass-fah ya Amal. mosh ha-adarΜε συγχωρείς Ανθή, αλλά δεν θα μπορέσω.
 soundأنا رايحة السوبر ماركت Μόλις τώρα φεύγω για να πάω στο παντοπωλείο.
 soundعاوزة أشترى شوية حاجات علشان العشاء النهارده Πρέπει να αγοράσω μερικά πράγματα για το αποψινό δείπνο.
 soundإبن أخويا محمد جه يزورنا الأسبوع ده و مش قادرة أوصفلك قد إيه هو بياكل ebn akho-ya Mohamed geh yezor-na el-es-boaa dah we mosh ad-drah aw-sef-lek add eh hwa bya-kolΟ ξάδελφος μου ο Νίκος θα μας επισκεφθεί αυτή τη βδομάδα και είναι καταπληκτικό πόσο τρώει αυτός!
 soundشهيته مفتوحة sha-hey-yetoh maf-to-haΈχει τεράστια όρεξη.
 soundوصل إمتى؟ wasal emmta?Πότε ήρθε;
 soundوصل يوم السبت و قاعد لمدة ٨ أيام wasal youm el-sabt wa a-aid le-mod-det taman ay-yam Ήρθε το Σάββατο και θα μείνει μαζί μας για οκτώ μέρες.
 soundإبن أخوكى عنده كام سنة؟ ebn akhoo-ki an-do kam sanah?Τι ηλικία έχει ο ξάδελφος;
 sound١٢ et-na-sharΔώδεκα.
 soundالأولاد فى سن ال١٢ بيكونوا نشيطين جداً el-aw-lad fe sen el-et-na-shar bay-koonoo nashee-teen ged-danΤα δωδεκάχρονα αγόρια είναι πολύ ενεργητικά.
 soundهو نشيط جداً بس هو مؤدب جداً و أنا باحبه جداً hwa na-sheet ged-dan bas hwa mo-ad-dab ged-dan wa ana ba-hebo ged-danΝαι, είναι πολύ ενεργητικός, αλλά συμπεριφέρεται καλά και τον αγαπάω πολύ.
 soundشعره غامق و عينيه كبيرة و خضرة sha-aroh gha-maa wa a-neah kebee-rah wa khad-rahΈχει σκουρόχρωμα μαλλιά και μεγάλα πράσινα μάτια.