Hello-World

български: Разговори Племенникът

conversationsбългарски: Разговори Племенникът nephew

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  RussianTransliteration
 Племенникът Племянник
 Една жена разказва за племенника си Женщина рассказывает своей подруге о племяннике.
 soundАло? Alo?soundАлло?
 soundЗдравейте, може ли Соня Илиева, моля? Zdraveyte, mozhe li Sonya Ilieva, molya?soundЗдравствуйте, можно Наталью Адамович?
 soundАз съм Невена Димова. Az sam Nevena Dimova.soundЭто Лариса Захарова.
 soundСоня е на телефона. Sonya e na telefona.soundЭто Наталья.
 soundЗдравей Соня, как си? Zdravey Sonya, kak si?soundПривет, Наталья. Как дела?
 soundАз съм добре, Невена, а ти? Az sam dobre, Nevena, a ti?soundУ меня хорошо. А как у тебя?
 soundАз също, благодаря. Az sashto, blagodarya.soundСпасибо, хорошо.
 soundИскаш ли днес да обядваме заедно в ресторант? Iskash li dnes da obyadvame zaedno v restorant?soundТы не хотела бы сегодня сходить на ланч в кафе Красная Река?
 soundСъжалявам, Невена, не мога. Sazhalyavam, Nevena, ne moga.soundИзвини, Лариса, но я не могу.
 soundАз трябва да изляза до магазина. Az tryabva da izlyaza do magazina.soundЯ сейчас ухожу в магазин.
 soundТрябва да купя продукти за вечеря. Tryabva da kupya produkti za vecherya.soundМне нужно купить продукты на ужин сегодня.
 soundМоят племенник Митко ни гостува тази седмица и аз съм изненадана колко много яде! Moyat plemennik Mitko ni gostuva tazi sedmica i az sam iznenadana kolko mnogo yade!soundНа этой неделе у нас в гостях мой племянник Игорь, и это удивительно, как много он ест!
 soundТой има невероятен апетит. Toy ima neveroyaten apetit.soundУ него волчий аппетит.
 soundТой кога пристигна? Toy koga pristigna?soundКогда он приехал?
 soundТой дойде в събота и ще остане осем дни. Toy doyde v sabota i shte ostane osem dni.soundОн приехал в субботу, и он гостит у нас восемь дней.
 soundКолко е голям племенникът ти? Kolko e golyam plemennikat ti?soundСколько лет твоему племяннику?
 soundНа дванайсет. Na dvanayset.soundЕму двенадцать лет.
 soundДванайсетгодишните момчета са много енергични. Dvanaysetgodishnite momcheta sa mnogo energichni.soundДвенадцатилетние подростки очень активные.
 soundДа, Митко е много активен, но е много добре възпитан и аз много го обичам. Da, Mitko e mnogo aktiven, no e mnogo dobre vazpitan i az mnogo go obicham.soundДа, он слишком энергичный, но он хорошо воспитан. Я его очень люблю.
 soundИма тъмна коса и големи зелени очи. Ima tamna kosa i golemi zeleni ochi.soundУ него тёмные волосы и большие голубые глаза.