Hello-World

български: Разговори Компания идва за вечеря

conversationsбългарски: Разговори Компания идва за вечеря guests

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Vietnamese 
 Компания идва за вечеря Khách đến ăn tối.
 Една баба казва на внучката си какво ще има за вечеря Bà ngoại đang nói với đứa cháu gái về những món ăn mà họ làm cho buổi tối.
 soundКакво правиш, бабо? Kakvo pravish, babo?Bà đang làm gì vậy bà?
 soundАз правя торта. Az pravya torta.Bà đang làm bánh.
 soundКаква торта правиш? Kakva torta pravish?Bà làm bánh gì vậy bà?
 soundТвоята любима торта - шоколадова. Tvoyata lyubima torta - shokoladova.Bánh So-cô-la, loại mà cháu thích.
 soundА защо правиш торта днес? A zashto pravish torta dnes?Tại sao bà phải làm bánh?
 soundДовечера ще имаме гости. Dovechera shte imame gosti.Nhà có khách mời tối nay.
 soundКой ще идва? Koy shte idva?Khách là ai?
 soundТи, твоите майка и татко с твоя брат, твоята леля Соня и чичо Огнян, твоите братовчедки Деница и Калина с нейния приятел. Ti, tvoite mayka i tatko s tvoya brat, tvoyata lelya Sonya i chicho Ognyan, tvoite bratovchedki Denica i Kalina s neyniya priyatel.Con nè, ba của con , mẹ của con, anh con Dì Thùy, Chú Duy, Hai chị họ của con là chị Ngọc, chị Nga, rồi còn có bạn trai của chị Ngọc.
 soundКога ще дойдат? Koga shte doydat?Khi nào họ tới hả ngoại?
 soundТе ще бъдат тук в 7:00 часа. Te shte badat tuk v 7:00 /sedem/ chasa.Chắc họ tới khoảng chừng 7:00.
 soundКакво ще имаме за вечеря? Kakvo shte imame za vecherya?Tối nay mình có món gi?
 soundАз приготвям таратор, баница, свински пържоли и пълнено пиле. Az prigotvyam tarator, banica, svinski parzholi i palneno pile.Bò kho, Cơm chiên, chả giò, thịt heo quay, bánh bột lọc và gỏi mực.
 soundБабо, мога ли да ти помогна да сготвиш? Babo, moga li da ti pomogna da sgotvish?Bà cần con giúp bà không?
 soundДа, Ани, разбира се! Da, Ani, razbira se!Dĩ nhiên là được chứ , cháu Lan!
фурнаsoundфурна soundMáy nướng
шкафsoundшкаф Tủ có ngăn
хладилникsoundхладилник soundTủ lạnh
мивкаsoundмивка Bồn rửa tay
миксерsoundмиксер soundMáy trộn
купаsoundкупа soundCái chén