Hello-World

日本語: かいわ おかあさん、なにをしているの

conversations日本語: かいわ おかあさん、なにをしているの why

遊び方: それぞれの会話は、違う話題です。

この会話は、1つ1つの場面の後で間隔をおきながら、場面が次々と出てきます。ポーズボタンを使って停めたり、プレイボタンを使ってまた始めたりしてください。

会話を聞くのに加えて、絵の上でマウスを動かすことができます。物の名前が出てきます。クリックして、その言葉の発音を聞いてください。

学ぶこと: >生徒たちは、日常生活で使うことができる例文を学ぶことができます。会話の中のほとんどの文は、文脈によって変えて使うことができる簡単な文です。

活動後: 最初から最後まで、全ての場面をしてください。聞こえた言葉を繰り返して言ってください。どの人が話しているか注意してください。

グループ活動: ウェブサイトのそのページを印刷してください。生徒たちに、その場面を演じさせてください

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    日本語 Transliteration  Tagalog 
 おかあさん、なにをしているの Anong ginagawa mo, Inay?
 おんなのこがたくさんのしつもんをします Ang daming tinatanong ng batang babae.
 soundおかあさん、なにしてるの。 Okaasan, nani shiteru no.Ano pong ginagawa mo, Nanay?
 soundスーツケースをつめているのよ。 Suutsu keesu wo tsumete iru no yo.Nageempake ako ng maleta.
 soundおとうさんといっしょにりょこうにいくの。 Otoosan to issho ni ryokoo ni iku no.Kami ng tatay mo ay magbabaksayon.
 soundどこにいくの。 Doko ni iku no.Saan po kayo pupunta?
 soundおきなわにいくのよ。うみにいくの。 Okinawa ni iku no yo. Umi ni iku no.Pupunta kaming Puerto Princesa para makapunta ng tabing-dagat.
 soundどのビーチ。 Dono biichi.Anong tabing-dagat?
 soundおきなわのまんざビーチ。 Okinawa no Manza biichi.Pupunta kami sa Daluyon Beach sa Puerto Princesa.
 soundいついくの。 Itsu iku no.Kailan po kayo aalis?
 soundどようびにいくわ。 Doyoobi ni iku wa.Aalis kami ng Sabado.
 soundどうやっていくの。 Dooyatte iku no.Paano kayo makakapunta doon?
 soundひこうきでいくの。 Hikooki de iku no.Lilipad kami.
 soundどれくらいとまるの。 Dore kurai tomaru no.Gaano po kayo katagal doon?
 soundいっしゅうかんいるわ。 Isshuukan tomaru no.Isang linggo kami doon.
 soundだれがわたしたちのせわをしてくれるの。 Dare ga watashi tachi no sewa wo shitekureru no.Sino po ang magaalaga sa amin?
 soundおばあちゃんがきんようびにきてくれるわ。 Obaachan ga kinyoobi ni kite kureru wa.Pupunta ang Lola mo dito sa Biyernes.
 soundどうして、やすみがひつようなの。 Dooshite yasumi ga hitsuyoo na no.Bakit ninyo kailangang magbakasyon Nanay?
 soundあなたたちといちにちじゅう、あそぶからよ。 Anata tachi to ichinichi juu asobu kara yo.Nakikipaglaro kayo sa amin buong araw!
おとうさんsoundおとうさん soundtatay
むすめsoundむすめ soundanak na babae
おばあさんsoundおばあさん soundlola
ベッドsoundベッド soundkama
スーツケースsoundスーツケース soundmaleta
かいがんsoundかいがん soundtabing-dagat
たんすsoundたんす soundtokador
ゆかsoundゆか soundsahig
カレンダーsoundカレンダー soundkalendaryo
おかあさんsoundおかあさん soundnanay
ひこうきsoundひこうき sounderoplano