Hello-World

日本語: かいわ おかあさん、なにをしているの

conversations日本語: かいわ おかあさん、なにをしているの why

遊び方: それぞれの会話は、違う話題です。

この会話は、1つ1つの場面の後で間隔をおきながら、場面が次々と出てきます。ポーズボタンを使って停めたり、プレイボタンを使ってまた始めたりしてください。

会話を聞くのに加えて、絵の上でマウスを動かすことができます。物の名前が出てきます。クリックして、その言葉の発音を聞いてください。

学ぶこと: >生徒たちは、日常生活で使うことができる例文を学ぶことができます。会話の中のほとんどの文は、文脈によって変えて使うことができる簡単な文です。

活動後: 最初から最後まで、全ての場面をしてください。聞こえた言葉を繰り返して言ってください。どの人が話しているか注意してください。

グループ活動: ウェブサイトのそのページを印刷してください。生徒たちに、その場面を演じさせてください

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    日本語 Transliteration  Spanish 
 おかあさん、なにをしているの ¿Qué haces mamá?
 おんなのこがたくさんのしつもんをします La niña pequeña hace muchas preguntas:
 soundおかあさん、なにしてるの。 Okaasan, nani shiteru no.sound¿Qué haces, mamá?
 soundスーツケースをつめているのよ。 Suutsu keesu wo tsumete iru no yo.soundPongo la ropa en la maleta.
 soundおとうさんといっしょにりょこうにいくの。 Otoosan to issho ni ryokoo ni iku no.soundTu padre y yo vamos de vacaciones.
 soundどこにいくの。 Doko ni iku no.sound¿Adónde van Ustedes mamá?
 soundおきなわにいくのよ。うみにいくの。 Okinawa ni iku no yo. Umi ni iku no.soundVamos a Mazatlán, a la playa.
 soundどのビーチ。 Dono biichi.sound¿A cuál playa?
 soundおきなわのまんざビーチ。 Okinawa no Manza biichi.soundLa Playa de la Concha.
 soundいついくの。 Itsu iku no.sound¿Cuándo salen?
 soundどようびにいくわ。 Doyoobi ni iku wa.soundSalimos el sábado.
 soundどうやっていくの。 Dooyatte iku no.sound¿Cómo viajan Uds.?
 soundひこうきでいくの。 Hikooki de iku no.soundVamos por avión.
 soundどれくらいとまるの。 Dore kurai tomaru no.sound¿Cuánto tiempo van a estar allí?
 soundいっしゅうかんいるわ。 Isshuukan tomaru no.soundPasamos una semana en Mazatlán.
 soundだれがわたしたちのせわをしてくれるの。 Dare ga watashi tachi no sewa wo shitekureru no.sound¿Quién va a estar aquí en la casa con nosotros?
 soundおばあちゃんがきんようびにきてくれるわ。 Obaachan ga kinyoobi ni kite kureru wa.soundTu abuela viene el viernes.
 soundどうして、やすみがひつようなの。 Dooshite yasumi ga hitsuyoo na no.soundPero, ¿por qué necesitas unas vacaciones, mamá, ...
 soundあなたたちといちにちじゅう、あそぶからよ。 Anata tachi to ichinichi juu asobu kara yo.sound... si tú juegas con nosotros todos los días?
おとうさんsoundおとうさん soundpadre
むすめsoundむすめ soundhija
おばあさんsoundおばあさん soundabuela
ベッドsoundベッド soundcama
スーツケースsoundスーツケース soundmaleta
かいがんsoundかいがん soundplaya
たんすsoundたんす soundcómoda
ゆかsoundゆか soundpiso
カレンダーsoundカレンダー soundcalendario
おかあさんsoundおかあさん soundmadre
ひこうきsoundひこうき soundavión