Hello-World

日本語: かいわ わたしのさいしょのしごと

conversations日本語: かいわ わたしのさいしょのしごと life-now

遊び方: それぞれの会話は、違う話題です。

この会話は、1つ1つの場面の後で間隔をおきながら、場面が次々と出てきます。ポーズボタンを使って停めたり、プレイボタンを使ってまた始めたりしてください。

会話を聞くのに加えて、絵の上でマウスを動かすことができます。物の名前が出てきます。クリックして、その言葉の発音を聞いてください。

学ぶこと: >生徒たちは、日常生活で使うことができる例文を学ぶことができます。会話の中のほとんどの文は、文脈によって変えて使うことができる簡単な文です。

活動後: 最初から最後まで、全ての場面をしてください。聞こえた言葉を繰り返して言ってください。どの人が話しているか注意してください。

グループ活動: ウェブサイトのそのページを印刷してください。生徒たちに、その場面を演じさせてください

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    日本語 Transliteration  Tagalog 
 わたしのさいしょのしごと Una Kong Trabaho
 わかいじょせいがはじめてのしごとについてせつめいします Inilalarawan ng dalaga kanyang unang trabaho.
 soundわたしのなまえは、たなかなつこです。 Watashi no namae wa Tanaka Natsuko desu.Maricar Mendoza ang pangalan ko.
 soundわたしは、コンピューター・プログラマーです。 Watashi wa konpyuutaa puroguramaa desu.Programmer ng komputer ang trabaho
 soundそして、まちのまんなかのテクノロジーのかいしゃではたらいています。 Soshite, machi no man'naka no tekunorojii no kaisha de hataraite imasu.at nagtratrabaho ako para sa isang teknolohiyang kompanya sa gitna ng lungsod.
 soundさんかげつまえに、だいがくをそつぎょうしました。 Sankagetsu mae ni, daigaku wo sotsugyoo shimashita.Tatlong buwan pa lang ang nakakalipas simula nung natapos ko ang unibersidad
 soundそして、これがわたしのさいしょのしごとです。 Soshite, kore ga watashi no saisho no shigoto desu.at ito ang aking unang trabaho.
 soundどくりつして、じぶんのおかねをかせぎたいです。 Dokuritsu shite, jibun no okane wo kasegitai desu.Gusto kong hindi umaasa sa iba at kumikita ng sarili kong pera,
 soundでも、わたしのせいかつはたいへんです。まえよりも、たいくつです。 Demo, watashi no seikatsu wa taihen desu. Mae yorimo, taikutsu desu.pero mas mahirap ang buhay ko ngayon...walang pagbabago araw-araw, hindi katulad noon.
 soundまいあさ、ろくじさんじゅっぷんにめをさまします。 Maiasa, rokuji sanjuppun ni me wo samashimasu.Araw araw akong gumigising ng alas sais imedya ng umaga.
 soundそして、おきて、おてあらいにいって、ふくをきます。 Soshite, okite, otearai ni itte, fuku wo kimasu.Paggising ko, naliligo ako, at nagbibihis.
 soundにじゅっぷんあるいて、あさごはんをたべます。 Nijuppun aruite, asagohan wo tabemasu.Kailangan kong umalis para makalakad ng ng dalwangpu't minuto at pagkatapos ng paglakad ay kumakain ng umagahan.
 soundうちをしちじよんじゅうごふんにでて、かいしゃには、はちじにじゅっぷんにつきます。 Uchi wo shichiji yonjuugofun ni dete, kaisha ni wa hachiji nijuppun ni tsukimasu.Kailangan kong umalis sa bahay ng ng kinse minutos bago mag alas ocho at makarating sa opisina ng bente minutos pasadong alas ocho.
 soundコンピューターのまえにすわって、ひるまではたらきます。 Konpyuutaa no mae ni suwatte, hiru made hatarakimasu.Nagtratrabaho ako buong umaga sa harap ng komputer hanggang tanghalian.
 soundどうりょうといっしょに、ひるごはんをたべにいきます。 Dooryoo to isshoni, hirugohan wo tabe ni ikimasu.Lumulabas ako para kumain ng tanghalian kasama ng aking mga kapwang manggagawa.
 soundすぐにかえって、ごじまではたらきます。 Sugu ni kaette, goji made hatarakimasu.
 soundごじよんじゅうごふんにうちにつきます。 Goji yonjuugofun ni uchi ni tsukimasu.
 soundばんごはんをよういして、たべます。 Bangohan wo yooishite, tabemasu.
 soundすこしほんをよんで、かれしとでんわではなします。 Sukoshi hon wo yonde, kareshi to denwa de hanashimasu.
 soundそして、じゅうじまでテレビをみます。 Soshite, juuji made terebi wo mimasu.
 soundそして、じゅうじにベッドにはいって、すぐにねます。 Soshite, juuji ni beddo ni haitte, sugu ni nemasu.
コンピューターsoundコンピューター soundkomputer
ノートsoundノート soundkuwaderno
テーブルsoundテーブル soundmesa
しょくぶつsoundしょくぶつ soundmga halaman
ブラインドsoundブラインド soundpanakip ng bintana