Hello-World

ελληνικά: Συζητήσεις. Εγώ και η οικογένεια μου.

conversationsελληνικά: Συζητήσεις. Εγώ και η οικογένεια μου. age

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    ελληνικά Transliteration  French 
 soundΕγώ και η οικογένεια μου. soundMa famille et moi
 soundΈνα κορίτσι μιλάει για την οικογένειά της. Éna korítsi miláei gia ti̱n oikogéneiá ti̱s.soundUne petite fille se présente et décrit sa famille.
 soundΓεια σου, ονομάζομαι Ελένη. Geia sou, onomázomai Eléni̱.soundBonjour, je m'appelle Christiane.
 soundΕίμαι έξι χρόνων. Eímai éxi chróno̱n.soundJ'ai six ans.
 soundΤα γενέθλια μου είναι στις δεκαέξι Μαίου. Ta genéthlia mou eínai stis dekaéxi Maíou.soundMon anniversaire est le 16 mai.
 soundΤον αδελφό μου τον λένε Νίκο. Ton adelfó mou ton léne Níko.soundMon frère s'appelle Henri.
 soundΑυτός είναι δώδεκα χρόνων. Af̱tós eínai dó̱deka chróno̱n.soundIl a 12 ans.
 soundΟ Νίκος είναι πιο μεγάλος από μένα. O Níkos eínai pio megálos apó ména.soundHenri est plus grand que moi.
 soundΤον πατέρα μου τον λένε Παντελή Πέτρου. Ton patéra mou ton léne Pantelí̱ Pétrou.soundMon papa s'appelle Paul Thomas.
 soundΤην μητέρα μου την λένε Κατερίνα. Ti̱n mi̱téra mou ti̱n léne Katerína.soundMa maman s'appelle Anne Thomas.
 soundΗ μητέρα μου είναι η κα. Πέτρου. I̱ mi̱téra mou eínai i̱ ka. Pétrou.soundMa maman est Madame Thomas.
πατέραςsoundπατέρας soundpère
κόρηsoundκόρη soundfille
 soundαδελφός soundfrère
κρεβάτιsoundκρεβάτι soundlit
ΤούρταsoundΤούρτα soundgâteau
μπουφέςsoundμπουφές soundcommode
ΛάμπαsoundΛάμπα soundlampe
μητέραsoundμητέρα soundmère