Hello-World

Français: Les chansons Au clair de la lune

songsFrançais: Les chansons Au clair de la lune


Français   English
Au clair de la luneBy the Light of the Moon
Au clair de la lune, mon ami Pierrot,By the light of the moon, my friend Pierrot,
Prête-moi ta plume, pour écrire un mot.loan me a pen, to write a word.
Ma chandelle est morte, je n’ai plus de feu.My candle died, I have no more fire.
Ouvre-moi ta porte pur l’amour de Dieu. Open the door for me, for the love of God.

Écoutez ces chansons interprétées par des locuteurs natifs.

Comment jouer : On pourra écouter la chanson dès qu’elle sera chargée.

Cliquez de nouveau sur  next pour réécouter la chanson ou si elle ne se met pas en marche automatiquement. Vous pouvez aussi vous servir des boutons pour faire une pause ou reprendre au début.

Ce qu’on apprend : Les élèves apprennent quelques phrases simples, en répétant un certain nombre de fois.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Chantez en même temps que nos locuteurs natifs. Mimez la chanson si vous le souhaitez, selon le type de chanson.

Travail de groupe : Chantez ensemble ou laissez les enfants chanter les paroles suivantes en solo.

日本人の先生と一緒に色々な歌を歌いましょう。

遊び方: ローディングが終わったら、歌は自動的に始まります。

もう一度歌を再生するか、もし歌が自動的に始まらないとき、nextこのボタンをクリックしてください。そのボタンを使って、一時停止をしたり、はじめに戻ることもできます。

学ぶこと: 何回も繰り返すことで、いくつかの簡単な表現を習います。

学習後: 歌にあわせて歌ってください。もし合っていたら、身振りなどで表現してください。

グループ学習: 歌を一緒に歌います。1人1人の生徒に、1行づつ「ソロ」で歌わせます。

    Français    JapaneseTransliteration