Hello-World

Français: Conversations Vivre en banlieue

conversationsFrançais: Conversations Vivre en banlieue suburbs

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Oyunun oynanma şekli: Her diyaloğun(konuşmanın) değişik bir başlığı var.

Konuşma her görüntü için ayrı ayrı duyulacaktır. Görüntüler arasında bir duraklama olacak. Duraklama düğmesine basarak durdurabilir, başlat düğmesine basarak yeniden başlatabilirsiniz.

Diyaloğu dinlemeye ek olarak fareyi resim üzerinde dolaştırabilirsiniz. Her nesnenin üzerinde ismi gözükecektir. Tıkladığınız zaman da nasıl telaffuz edildiğini duyabilirsiniz.

Ne öğrendik?: Öğrenciler günlük hayatlarında kullanabilecekleri cümle yapıları öğrenirler. Diyaloglardaki birçok basit cümle duruma göre değiştirilip kullanılabilir.

Aktiviteden en iyi şekilde faydalanmak için: Baştan sona tüm konuşmayı yapın. Duyduğunuz kelimeleri tekrarlayın ve kimin nerede konuştuğuna dikkat edin.

Grup aktiviteleri: İnternet sitesindeki sayfanın bir çıktısını alın. Öğrencilerden konuşmayı aralarında tekrarlamalarını isteyin.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Français    Turkish 
 soundVivre en banlieue Kenar Mahallelerde Hayat
 soundUn homme parle de sa vie en banlieue. Bir adam kenar mahalledeki yaşamı anlatıyor.
 soundJ'habite en banlieue, mais je travaille en centre-ville. Şehir dışında oturuyorum, ama işyerim şehrin içinde.
 soundEn semaine, je me lève à 6 heures du matin. İş günlerinde sabah 6:00'da uyanırım.
 soundQuand je me lève, je prends une douche, je me rase, et je m'habille. Uyandıktan sonra duş alır, tıraş olur, giyinirim.
 soundJe vais dans la cuisine et prends mon petit déjeuner. Mutfağa gider, kahvaltımı yaparım.
 soundJe me prépare un sandwich pour le déjeuner. Öğlen yemek üzere de bir sandviç yaparım.
 soundJe quitte la maison à 7 heures et demie et marche jusqu'au coin de la rue pour prendre le bus. Saat 7:30 civarı evden çıkar, köşeye çıkıp otobüse binerim.
 soundJ'arrive au bureau à 9 heures du matin. Sabahları 9'da ofiste olurum.
 soundQuand il fait froid, je déjeune au bureau. Hava soğuk olunca öğlen yemeğini ofiste yerim.
 soundQuand il fait beau, je quitte le bureau... Hava güzelse ofisten çıkarım
 sound...et déjeune sur un banc dans le parc. ve öğlen yemeğimi parktaki bir bankta oturarak yerim.
 soundJe travaille jusqu'à 18 heures. Saat 6:00'a kadar çalışırım.(18:00)
 soundJ'arrive à la maison aux environs de 19h30. Eve 7:30'da gelirim.(19:30)
 soundQuand je rentre, nous dînons. Akşam yemeğini ben eve gelince yeriz.
 soundJe lis le journal et regarde la télévision jusqu'à 23 heures. Saat 11:00'e kadar gazete okur, TV seyrederim.
 soundJe me couche à 23 heures et m'endors aussitôt. 11(23:00) civarı yatağıma giderim ve anında uyurum.
clientsoundclient soundmüşteri