Hello-World

Français: Conversations L'arrivée à l'hôtel

conversationsFrançais: Conversations L'arrivée à l'hôtel hotel

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Français    GreekTransliteration
 soundL'arrivée à l'hôtel soundΔώσε τα στοιχεία σου στο ξενοδοχείο.
 soundUn couple arrive à la réception d'un hôtel. soundΈνα ζευγάρι κάνει κράτιση σε ένα ξενοδοχείο.
 soundBonsoir ! soundΚαλησπέρα
 soundQue puis-je faire pour vous ? soundΠως μπορώ να σε βοηθήσω;
 soundNous sommes Monsieur et Madame Thomas. soundΕιμαστε οι Πέτρου.
 soundNous avons une réservation pour deux personnes pour deux nuits. soundΈχουμε κράτηση για δύο νύκτες.
 soundParfait, Monsieur Thomas. soundΠολύ καλά, κ. Πέτρου.
 soundDésirez-vous une chambre double ou deux chambres pour une personne ? soundΘα ήθελες ένα διπλό κρεβάτι ή δύο μονά.
 soundUne chambre double, s'il vous plaît. soundΈνα διπλό σε παρακαλώ.
 soundIl y a une salle de bains privée, n'est-ce pas ? soundΤο δωμάτιο έχει ένα ιδιωτικό μπάνιο, δεν είναι έτσι;
 soundoui, avec eau chaude et eau froide. soundΝαι, με ζεστό και παγωμένο νερό.
 soundIl y a aussi la climatisation. soundΈχει επίσης σύστημα κλιματισμού.
 soundC'est combien par nuit ? soundΠόσα κοστίζει η κάθε νύκτα;
 soundC'est 100 euros par nuit. soundΘα κοστίσει 75 ευρώ την νύκτα.
 soundNous acceptons les cartes de crédit. soundΔεχόμαστε πιστωτικές κάρτες.
 soundJe préfère payer par chèque de voyage. soundΠροτιμώ να πληρώσω με ταξιδιωτική επιταγή.
 soundTrès bien. Vous êtes dans la chambre 235 avec vue sur la rue. soundΠολύ καλά. Το δωμάτιο σου κοστίζει 235 και έχει θέα τον κύριο δρόμο.
 soundC'est une très belle vue. soundΈχει πολύ όμορφη θέα.
 soundJe vous remercie. soundΕυχαριστώ.
 soundÀ quelle heure devons-vous quitter la chambre ? soundΤι ώρα πρέπει να φύγουμε από το ξενοδοχείο;
 soundÀ 13 hres. Le porteur va vous monter vos bagages. soundΣτις μια. Ο υπάλληλος θα φέρει τις βαλίτσες σε μια στιγμή.
réceptionnistesoundréceptionniste soundυπάλληλος γραφείου
valisesoundvalise soundβαλίτσα