Hello-World

Français: Conversations L'arrivée à l'hôtel

conversationsFrançais: Conversations L'arrivée à l'hôtel hotel

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Français    BulgarianTransliteration
 soundL'arrivée à l'hôtel Регистрация в хотел
 soundUn couple arrive à la réception d'un hôtel. Регистрация на двойка в хотел.
 soundBonsoir ! soundДобър вечер.
 soundQue puis-je faire pour vous ? soundКак мога да Ви помогна?
 soundNous sommes Monsieur et Madame Thomas. soundНие сме семейство Георгиеви.
 soundNous avons une réservation pour deux personnes pour deux nuits. soundИмаме резервация за двамата за две нощувки
 soundParfait, Monsieur Thomas. soundМного добре г-н Георгиев.
 soundDésirez-vous une chambre double ou deux chambres pour une personne ? soundКак предпочитате: стая с двойно легло или с две единични легла?
 soundUne chambre double, s'il vous plaît. soundС двойно легло, ако обичате.
 soundIl y a une salle de bains privée, n'est-ce pas ? soundСтаята разполага със самостоятелна баня, нали?
 soundoui, avec eau chaude et eau froide. soundДа, с гореща и студена вода.
 soundIl y a aussi la climatisation. soundВ стаята също има и климатик.
 soundC'est combien par nuit ? soundКолко струва една нощувка?
 soundC'est 100 euros par nuit. sound100 лева за стаята за нощувка.
 soundNous acceptons les cartes de crédit. soundНие приемаме и кредитни карти
 soundJe préfère payer par chèque de voyage. soundАз предпочитам да платя с чекове.
 soundTrès bien. Vous êtes dans la chambre 235 avec vue sur la rue. soundВашата стая е с номер 235 и има изглед към улицата.
 soundC'est une très belle vue. soundИма много красива гледка
 soundJe vous remercie. soundБлагодаря.
 soundÀ quelle heure devons-vous quitter la chambre ? soundВ колко часа трябва да освободим стаята?
 soundÀ 13 hres. Le porteur va vous monter vos bagages. soundВ един часа на обяд. Пиколото ще пренесе багажа Ви след малко.
réceptionnistesoundréceptionniste soundчиновник
valisesoundvalise soundкуфар