Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : پانسیون

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : پانسیون pension

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  BulgarianTransliteration
 عنوان اصلی : پانسیون Пансионът
 عنوان فرعی: دوقلو ها یک اطاق در پانسیون پیدا میکنند۰ Близначките намират стая в пансиона
 soundدوقلو اول:ما یک اطاق برای دو نفر میخواهیم۰ soundБихме искали да наемем стая за двама.
 soundدوقلو دوم:قیمتش چقدر است؟ soundКолко ще струва?
 soundمالک: اطاق و غذا برای هر نفر روزی ۱۵۰۰۰ تومان۰ soundНощувка и храна струват 80 лева на човек.
 soundمالک: یعنی اینکه اطاق شامل صبحانه ، نهار و شام است۰ soundТова включва закуска, обяд и вечеря.
 soundمالک:بدون غذا قیمت روزی ۱۰۰۰۰ تومان برای هرنفر است۰ soundБез да се включва храната, цената е 50 лева на човек.
 soundدوقلو اول:هاله ، چه فکر می کنی؟ soundКакво мислиш, Калина?
 soundدوقلو دوم:من فکر میکنم منطقی است ، بعلاوه من از راه رفتن خسته شدم۰ soundМисля, че е разумно, освен това аз съм уморена от ходене.
 soundدوقلو اول:بگذار با غذا بگیریم۰ soundТогава да наемем стаята с включена храна.
 soundدوقلو اول: بسیار خوب خانم ، ما یک اطاق با دو تخت یک نفره می خواهیم۰ soundДобре, г-жо, искаме стая с две единични легла.
 soundمالک: چه مدتی در کرمان خواهید بود؟ soundКолко време ще останете в Бургас?
 soundدوقلو دوم:ما یک هفته اینجا خواهیم بود۰ soundНие ще бъдем тук за една седмица.
 soundمالک: من باید پاسپورت شما را ببینم ، اینجا را امضاء کنید۰ soundТрябва да видя паспортите ви и вие ще бъдете регистрирани тук.
 soundدوقلو اول: آیا حمام نزدیک اطاق است؟ soundИма ли баня до стаята?
 soundمالک: بله ، در راهرو کوچک۰ soundДа, в същия коридор.
 soundمالک: اطاق هم یک دستشویی با آب گرم و سرد دارد۰ soundВ стаята има мивка с топла и студена вода.
 soundدوقلو اول: امروز هوا سرد است۰ soundДнес е студено.
 soundدوقلو اول: آیا در اطاق گرما هست؟ soundИма ли отопление в стаята?
 soundمالک: بله ، و همچنین پتو هم هست۰ soundДа, а също има и одеала.
 soundدوقلو دوم:همین حالا ما باید پرداخت کنیم؟ soundСега ли трябва да платим?
 soundمالک: بله ، من اینطور ترجیح میدهم۰ soundДа, предпочитам сега.
 soundمالک: ما کارت اعتباری و چک مسافرتی قبول میکنیم۰ soundНие приемаме кредитни карти и чекове.
 soundدوقلو اول: بفرما یید این کارت اعتباری من۰ soundЕто моята кредитна карта.
 soundمالک: متشکرم ، کلید اینجا است۰ soundБлагодаря. Заповядайте ключа за стаята.
 soundمالک: اطاق شماره ۲۳ است۰ soundНомера на стаята е 23.