Hello-World

български: Разговори Много телефони

conversationsбългарски: Разговори Много телефони telephones

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Oyunun oynanma şekli: Her diyaloğun(konuşmanın) değişik bir başlığı var.

Konuşma her görüntü için ayrı ayrı duyulacaktır. Görüntüler arasında bir duraklama olacak. Duraklama düğmesine basarak durdurabilir, başlat düğmesine basarak yeniden başlatabilirsiniz.

Diyaloğu dinlemeye ek olarak fareyi resim üzerinde dolaştırabilirsiniz. Her nesnenin üzerinde ismi gözükecektir. Tıkladığınız zaman da nasıl telaffuz edildiğini duyabilirsiniz.

Ne öğrendik?: Öğrenciler günlük hayatlarında kullanabilecekleri cümle yapıları öğrenirler. Diyaloglardaki birçok basit cümle duruma göre değiştirilip kullanılabilir.

Aktiviteden en iyi şekilde faydalanmak için: Baştan sona tüm konuşmayı yapın. Duyduğunuz kelimeleri tekrarlayın ve kimin nerede konuştuğuna dikkat edin.

Grup aktiviteleri: İnternet sitesindeki sayfanın bir çıktısını alın. Öğrencilerden konuşmayı aralarında tekrarlamalarını isteyin.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Turkish 
 Много телефони Birçok Telefon
 Едно момиче говори за много неща в къщата на приятелката си Bir kız arkadaşının evindeki şeylerden bahsediyor.
 soundИскра е моята най-добра приятелка. Iskra e moyata nay-dobra priyatelka.Nur benim en iyi arkadaşım.
 soundАз обичам да ходя на гости в нейния дом. Az obicham da hodya na gosti v neyniya dom.Evlerine gitmeye bayılırım.
 soundВ дома на Искра има четири телевизора.... V doma na Iskra ima chetiri televizora...Nur'ların evinde dört tane televizyon,
 soundдве стереоуредби, два компютъра и пет телефона. dve stereouredbi, dva kompyutara i pet telefona.iki müzik seti, iki bilgisayar ve beş tane telefon var.
 soundСемейството на Искра не е много голямо. Semeystvoto na Iskra ne e mnogo golyamoNur'un ailesi büyük geniş bir aile değil.
 soundТе са само четирима: Искра, нейните родители и бебето Дани. Te sa samo chetirima: Iskra, neynite roditeli i bebeto Dani.Sadece dört kişiler: Nur, annesi, babası ve yeni doğan kardeşi Kerem.
 soundАз не мога да разбера - защо имат пет телефона само за четири човека? Az ne moga da razbera zashto imat pet telefona za chetiri choveka?Anlamadım, dört kişi var ve beş telefon mu var?
 soundБебето Дани не може да използва телефон. Bebeto Dani ne mozhe da izpolzva telefon.Kerem bebek telefon kullanamaz.
 soundВсъщност имат пет телефона само за трима души. Vsashtnost imat pet telefona samo za trima dushi.Aslında üç kişi için beş telefon var!
компютърsoundкомпютър soundbilgisayar
стереоsoundстерео soundmüzik seti
семействоsoundсемейство soundaile
дърветаsoundдървета soundağaçlar
къщаsoundкъща soundev
бебеsoundбебе sounderkek bebek
телефонsoundтелефон soundtelefon
телевизорsoundтелевизор soundtelevizyon