Hello-World

български: Разговори Много телефони

conversationsбългарски: Разговори Много телефони telephones

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  ArabicTransliteration
 Много телефони soundتليفونات كثيرة
 Едно момиче говори за много неща в къщата на приятелката си بنت بتتكلم عن الحاجات اللى فى بيت صاحبتها
 soundИскра е моята най-добра приятелка. Iskra e moyata nay-dobra priyatelka.soundمريم أفضل صديقة لى
 soundАз обичам да ходя на гости в нейния дом. Az obicham da hodya na gosti v neyniya dom.soundأنا باحب أزرها فى بيتها
 soundВ дома на Искра има четири телевизора.... V doma na Iskra ima chetiri televizora...soundفى بيت مريم فيه ٤ تليفزيونات
 soundдве стереоуредби, два компютъра и пет телефона. dve stereouredbi, dva kompyutara i pet telefona.sound٢ ستريو, ٢ كمبيوتر, و ٥ تليفونات
 soundСемейството на Искра не е много голямо. Semeystvoto na Iskra ne e mnogo golyamosoundعيلة مريم مش كبيرة أوى
 soundТе са само четирима: Искра, нейните родители и бебето Дани. Te sa samo chetirima: Iskra, neynite roditeli i bebeto Dani.soundبس ٤ أفراد: مريم, الوالدين, و الطفل خالد
 soundАз не мога да разбера - защо имат пет телефона само за четири човека? Az ne moga da razbera zashto imat pet telefona za chetiri choveka?soundأنا مش فاهم, ٥ تليفونات علشان ٤ أشخاص؟
 soundБебето Дани не може да използва телефон. Bebeto Dani ne mozhe da izpolzva telefon.soundخالد ما بيستخدمش التليفون
 soundВсъщност имат пет телефона само за трима души. Vsashtnost imat pet telefona samo za trima dushi.soundفى الواقع, فيه ٥ تليفونات ل٣ أشخاص
компютърsoundкомпютър soundكمبيوتر
стереоsoundстерео soundاستريو
семействоsoundсемейство soundعيلة
дърветаsoundдървета soundأشجار
къщаsoundкъща soundمنزل
бебеsoundбебе soundطفل
телефонsoundтелефон soundتليفون
телевизорsoundтелевизор soundتلفزيون