Hello-World

български: Разговори Пазаруване на дрехи

conversationsбългарски: Разговори Пазаруване на дрехи new-dress

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

如何玩:
每个对话框 (对话) 具有不同的主题。
对话框中将一一播放每个场景的对话,之后暂停。可以使用暂停按钮停止,然后使用播放按钮继续。
除了听对话,你可以将鼠标移至图片,将显示出图片的名称。点击此处,可听到这个词的发音。

学习到什么:
学生可以学习在日常生活中使用的模型句子。在该对话框中的句子,大多数使用简单的短语,可根据上下文更改。

从活动中获得最有效的学习:将完整的对话,从开始到结束做完。重复你听见的话,注意是哪一个人在说话。

团体活动:
从网页打印出页面,让学生表演对话。

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  MandarinTransliteration
 Пазаруване на дрехи 逛街买连衣裙
 Близначките купуват дрехи. 双胞胎姐妹逛街买连衣裙
 soundМоят приятел утре ще прави парти за рождения си ден, а аз нямам подходящи дрехи. Moyat priyatelutre shte pravi parti za rozhdeniya si den, a az nyamam podhodyashti drehi.sound我的男朋友生日聚会就在明天, 可是我没有合适的衣服去参加聚会.
 soundДа отидем до магазина и да ти купим нови дрехи. Da otidem do magazina i da ti kupim novi drehi.sound那我们去逛街, 买一套新衣服.
 soundАз харесвам тази черна пола и тази червена блуза. Az haresvam tazi cherna pola i tazi chervena bluza.sound我喜欢这件黑裙子和红衬衫.
 soundХаресват ли ти? Haresvat li ti?sound你喜欢吗?
 soundНе ми харесват много. Полата изглежда твърде тясна, а блузата твърде голяма. Ne mi haresvat mnogo. Polata izglezhda tvarde tyasna, a bluzata tvarde golyama.sound不喜欢, 裙子太紧了,而且衬衫太大了.
 soundПробвай този син костюм. Много ми харесва. Probvay tozi sin kostyum. Mnogo mi haresva.sound试试这一套蓝色套装.
 soundАз също го харесвам. Az sashto go haresvam.sound我很喜欢.
 soundКакво мислиш? Kakvo mislish?sound你觉得呢?
 soundМного е елегантен, Mnogo e eleganten, sound非常好,
 soundно аз мисля, че костюмът е твърде официален за парти. no az mislya, che kostyumat e tvarde oficialen za parti.sound但是, 我认为这套套装, 太职业化了,不适合聚会.
 soundПрава си. Prava si.sound你是对的.
 soundА тази зелена рокля? A tazi zelena roklya?sound这一件绿色的连衣裙怎么样?
 soundПробвай я. Probvay ya.sound试试看.
 soundО, изглежда много красива. O, izglezhda mnogo krasiva.sound哇, 真好看。
 soundБлагодаря. На мен също ми харесва. Blagodarya. Na men sashto mi haresva.谢谢你,我也喜欢它。
 soundКолко жалко, че не разполагам с подходящия цвят обувки. Kolko zhalko, che ne razpolagam s podhodyashtiya cvyat obuvki.sound只可惜我没有匹配的鞋子。
 soundНяма нужда от други обувки. Nyama nuzhda ot drugi obuvki.sound你什么都不需要。
 soundТи можеш да носиш роклята с черни обувки и черна чанта. Ti mozhesh da nosish roklyata s cherni obuvki i cherna chanta.sound你穿这件连衣裙,配上黑色的鞋子和黑色的手提包。
 soundАми бижута? Ami bizhuta?sound那戴什么首饰呢?
 soundМога ли да взема твоето зелено колие? Moga li da vzema tvoeto zeleno kolie?sound我能借你的绿色项链吗?
 soundТо ще стои много добре с този тоалет. To shte stoi mnogo dobre s tozi toalet.sound它一定很配这件衣服。
 soundРазбира се, но моля те бъди внимателна. Razbira se, no molya te badi vnimatelna.sound当然可以,但是你要小心。
 soundТо е много скъпо. To e mnogo skapo.sound它很昂贵。
 soundНе се притеснявай. Ще внимавам много. Ne se pritesnyavay. Shte vnimavam mnogo.sound别担心,我会小心的。
 soundБлагодаря ти за помощта Blagodarya ti za pomoshtta.sound谢谢你的帮助!
блузаsoundблуза sound女衬衫
полаsoundпола sound裙子
вратаsoundврата sound
рокляsoundрокля sound连衣裙
килерsoundкилер sound衣橱
колиеsoundколие sound项链
скринsoundскрин sound衣柜
дамска чантаsoundдамска чанта sound女用手提包