Hello-World

български: Разговори Пазаруване на дрехи

conversationsбългарски: Разговори Пазаруване на дрехи new-dress

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  French 
 Пазаруване на дрехи soundAcheter une nouvelle robe
 Близначките купуват дрехи. soundLes jumelles vont acheter une nouvelle robe.
 soundМоят приятел утре ще прави парти за рождения си ден, а аз нямам подходящи дрехи. Moyat priyatelutre shte pravi parti za rozhdeniya si den, a az nyamam podhodyashti drehi.soundLa fête d'anniversaire de mon petit ami est demain et je n'ai rien à me mettre.
 soundДа отидем до магазина и да ти купим нови дрехи. Da otidem do magazina i da ti kupim novi drehi.soundAllons faire les magasins pour t'acheter une nouvelle tenue.
 soundАз харесвам тази черна пола и тази червена блуза. Az haresvam tazi cherna pola i tazi chervena bluza.soundJ'aime cette jupe noire et ce chemisier rouge.
 soundХаресват ли ти? Haresvat li ti?soundQu'en penses-tu ?
 soundНе ми харесват много. Полата изглежда твърде тясна, а блузата твърде голяма. Ne mi haresvat mnogo. Polata izglezhda tvarde tyasna, a bluzata tvarde golyama.soundNon, la jupe a l'air trop serrée et le chemisier est trop large.
 soundПробвай този син костюм. Много ми харесва. Probvay tozi sin kostyum. Mnogo mi haresva.soundEssaie cet ensemble bleu.
 soundАз също го харесвам. Az sashto go haresvam.soundJe l'aime beaucoup.
 soundКакво мислиш? Kakvo mislish?soundQu'en penses-tu ?
 soundМного е елегантен, Mnogo e eleganten, soundIl est pas mal,
 soundно аз мисля, че костюмът е твърде официален за парти. no az mislya, che kostyumat e tvarde oficialen za parti.soundmais je pense qu'un ensemble comme ça est trop classique pour une fête.
 soundПрава си. Prava si.soundTu as raison.
 soundА тази зелена рокля? A tazi zelena roklya?soundQue penses-tu de la robe verte ?
 soundПробвай я. Probvay ya.soundEssaie-la.
 soundО, изглежда много красива. O, izglezhda mnogo krasiva.soundOh, elle a l'air vraiment belle.
 soundБлагодаря. На мен също ми харесва. Blagodarya. Na men sashto mi haresva.soundMerci, je l'aime aussi.
 soundКолко жалко, че не разполагам с подходящия цвят обувки. Kolko zhalko, che ne razpolagam s podhodyashtiya cvyat obuvki.soundQuel dommage que je n'aie pas de chaussures assorties.
 soundНяма нужда от други обувки. Nyama nuzhda ot drugi obuvki.soundTu n'en as pas besoin.
 soundТи можеш да носиш роклята с черни обувки и черна чанта. Ti mozhesh da nosish roklyata s cherni obuvki i cherna chanta.soundTu peux porter la robe avec des chaussures et un sac noirs.
 soundАми бижута? Ami bizhuta?soundEt pour les bijoux ?
 soundМога ли да взема твоето зелено колие? Moga li da vzema tvoeto zeleno kolie?soundJe peux t'emprunter ton collier vert ?
 soundТо ще стои много добре с този тоалет. To shte stoi mnogo dobre s tozi toalet.soundCela ira à merveille avec cet ensemble.
 soundРазбира се, но моля те бъди внимателна. Razbira se, no molya te badi vnimatelna.soundBien sûr, mais s'il te plaît, prends-en soin.
 soundТо е много скъпо. To e mnogo skapo.soundIl coûte très cher.
 soundНе се притеснявай. Ще внимавам много. Ne se pritesnyavay. Shte vnimavam mnogo.soundNe t'inquiète pas, je ferai attention.
 soundБлагодаря ти за помощта Blagodarya ti za pomoshtta.soundMerci pour ton aide !
блузаsoundблуза soundchemisier
полаsoundпола soundjupe
вратаsoundврата soundporte
рокляsoundрокля soundrobe
килерsoundкилер soundplacard
колиеsoundколие soundcollier
скринsoundскрин soundcommode
дамска чантаsoundдамска чанта soundsac à main