Hello-World

български: Разговори

conversationsбългарски: Разговори dinner

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

如何玩:
每个对话框 (对话) 具有不同的主题。
对话框中将一一播放每个场景的对话,之后暂停。可以使用暂停按钮停止,然后使用播放按钮继续。
除了听对话,你可以将鼠标移至图片,将显示出图片的名称。点击此处,可听到这个词的发音。

学习到什么:
学生可以学习在日常生活中使用的模型句子。在该对话框中的句子,大多数使用简单的短语,可根据上下文更改。

从活动中获得最有效的学习:将完整的对话,从开始到结束做完。重复你听见的话,注意是哪一个人在说话。

团体活动:
从网页打印出页面,让学生表演对话。

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  MandarinTransliteration
 Аз съм гладна. Кога е вечерята? 我饿了,什么时候吃晚饭?
 Едно момиченце пита майка си за вечерята. 一个小女孩问她的妈妈什么时候吃晚饭。.
 soundКолко е часът, мамо? Kolko e chasat, mamo?sound现在几点钟了,妈妈?
 soundСега е 7:00. Sega e 7:00 /sedem/.sound七点钟.
 soundЗащо? Zashto?sound怎么了?
 soundАз съм гладна. Az sam gladna.sound我饿了.
 soundКога ще вечеряме? Koga shte vecheryame?sound我们什么时候吃饭?
 soundНие винаги вечеряме в 7:30. Nie vinagi vecheryame v 7:30 /sedem i triyset/.sound我们通常在七点半吃饭.
 soundТогава, когато баща ти се прибере у дома. Togava, kogato bashta ti se pribere u doma.sound那时你的爸爸就回家了.
 soundДобре тогава, може ли да поиграя с Мая до вечерята? Dobre togava, mozhe li da poigraya s Maya do vecheryata?sound那么, 我可不可以和陈云云玩一会儿?
 soundДа, но трябва да се прибереш след половин час. Da, no tryabva da se priberesh sled polovin chas.sound可以,但是你必须在半小时后回家.
 soundБаща ти не обича да чака. Bashta ti ne obicha da chaka.sound你爸爸不喜欢等.
вратаsoundврата sound
масаsoundмаса sound桌子
прозорецsoundпрозорец sound窗戶
завесиsoundзавеси sound窗帘
цветяsoundцветя sound
чинияsoundчиния sound盘子
часовникsoundчасовник sound钟表