Hello-World

български: Разговори

conversationsбългарски: Разговори dinner

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  German 
 Аз съм гладна. Кога е вечерята? Ich habe Hunger. Wann ist das Abendessen?
 Едно момиченце пита майка си за вечерята. Ein kleines Mädchen fragt ihre Mutter nach dem Abendessen.
 soundКолко е часът, мамо? Kolko e chasat, mamo?soundWie spät ist es, Mami?
 soundСега е 7:00. Sega e 7:00 /sedem/.soundEs ist 19.00.
 soundЗащо? Zashto?soundWas denn?
 soundАз съм гладна. Az sam gladna.soundIch habe Hunger.
 soundКога ще вечеряме? Koga shte vecheryame?soundWann essen wir?
 soundНие винаги вечеряме в 7:30. Nie vinagi vecheryame v 7:30 /sedem i triyset/.soundWir essen immer um 19.30.
 soundТогава, когато баща ти се прибере у дома. Togava, kogato bashta ti se pribere u doma.soundwenn dein Vater nach Hause kommt.
 soundДобре тогава, може ли да поиграя с Мая до вечерята? Dobre togava, mozhe li da poigraya s Maya do vecheryata?soundGut, darf ich mit Jana bis Abendessen spielen?
 soundДа, но трябва да се прибереш след половин час. Da, no tryabva da se priberesh sled polovin chas.soundJa, aber du muss in der halben Stunde zu Hause sein.
 soundБаща ти не обича да чака. Bashta ti ne obicha da chaka.soundDein Vater wartet nicht gern.
вратаsoundврата soundTür
масаsoundмаса soundTisch
прозорецsoundпрозорец soundFenster
завесиsoundзавеси soundVorhang
цветяsoundцветя soundBlumen
чинияsoundчиния soundPlatte
часовникsoundчасовник soundUhr