Hello-World

العربية: محادثات رحلة للمدينة

conversationsالعربية: محادثات رحلة للمدينة trip

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    العربية Transliteration  Indonesian 
 soundرحلة للمدينة 
 طالب بيوصف رحلة للمدينة 
 soundأهلاً يا حسام. هتعمل إيه فى الأجازة؟ ahlan ya Hossam. ha-taamel eh fe el-agazeh?
 soundهاسافر القاهرة علشان أزور جدتى ha-safer el-kaherah alashan azoor gedetee
 soundهتعمل إيه هناك؟ ha-taamel eh henak?
 soundفى الغالب هاقضى يوم واحد فى القاهرة fe el-ghaleb ha-adee youm wahed fe el-kaherah
 soundيوم كامل؟ yom kamel?
 soundطبعاً, فيه حاجات كثيرة عاوز أشوفها tabban, feh hagat keteerah awez ashofha
 soundأنا باحب خصوصاً المتحف المصرى ana baheb khsosan el-mat-haf el-masree
 soundأنا هازور المتحف القبطى كمان ana ha-zoor el-mat-haf el-kebtee kaman
 soundفيه هناك صور جميلة feh henak sewar gameelah
 soundهازور كمان الأهرامات ha-zoor kaman el-ahramat
 soundو أبو الهول we abu el-hole
 soundو يمكن كمان أزور القلعة we yemkin kaman azoor el-alaah
 soundبيتهيألى إن كل ده غالى beet-hayaa-lee in kol dah ghalee
 soundمش أوى. أنا هأكون قاعد عند جدتى mosh awyee. ana ha-koon aaed and gedetee
 soundبس الأكل أكيد هيبقى غالى bas el-akel akeed ha-yebaa ghalee
 soundفيه مطاعم كويسة كتير و مش غالية feh mataaem kwayesah keteer we mosh ghalyah
 soundهايل hayel
 soundمش عاوز تيجى معايا؟ mosh awez tegee maaya?
 soundأنا متأكد إن جدتى مش هتمانع ana mota-aked in gedetee mosh ha-temanaa