Hello-World

日本語: ならびかえ いちばんわかいものからとしのじゅんにならべてください

arrange日本語: ならびかえ いちばんわかいものからとしのじゅんにならべてください oldest

遊び方: 絵をクリックして、その発音を聞いてください。そのゲームが始まったら、最後のものを探すように言われます(例えば、一番大きい、古い、早いなど)。そして、それを赤い線まで引っ張ります。 次に、一番最初のものを探すように言われます(例えば、一番小さい、新しい、遅いなど)。そして、それを赤い線まで引っ張ります。最初のものと最後のものを並べた後、残った絵をその場所まで引っ張ります。全部のものを合わせたら、矢印をクリックして、絵をばらばらにして、もう一度ゲームをします。

もし、絵を間違ったところに引っ張ったら、その絵は始めの場所に戻って、悲しい顔を見ることができます。

学ぶこと: 子供たちは、ものを比べたり、ものの名前を覚えたりします。この活動は、論理的な考えや、ものを比較することを支援します。

活動後: 聞こえた言葉を言いなさい。一度活動をした後、絵をその場所に引っ張る前に、その文を言いなさい。

グループ活動: 2つのものを持ちなさい。どれが一番大きいか、小さいかなどを聞きなさい。部屋の中にあるものを使うか、ものの写真か、コンピューターで見つけて印刷して切り取ったものを使いなさい。1人に1つの写真をあげて、それらの写真を並べさせなさい。(3,4人の小さいグループに分けてもいいでしょう。)1人1人がどんな絵なのかについて説明します。1人か数人の子供たちで、絵をテーブルの上に置かせ、それらの絵を並び替えさせてください。1つのものではなく、色々なものを使ってください。

Hoe werkt het: klik op één van de afbeeldingen om het woord te horen. Wanneer het spel start, zal het je vragen om de laatste (de grootste, de oudste, de snelste, enz.) te vinden en het te slepen naar de flikkerende rode lijn. Daarna zal het je vragen om de eerste (de kleinste, de jongste, de traagste, enz.) te vinden en het te slepen naar de flikkerende rode lijn.

Nadat je de eerste en de laatste op de juiste plaats hebt gezet, kan je de overige afbeeldingen op hun plaatst slepen. Wanneer alle items overeenkomen, klik je op de pijl om de afbeeldingen te mengen en nog eens te spelen.

Wanneer je een afbeelding naar de verkeerde plaats probeert te slepen, zal de afbeelding terug gaan en je zult een ongelukkig gezichtje zien.

Wat leer je: het kind leert woordenschat om items te vergelijken en te benoemen. Deze activiteit bemoedigt het kind om logisch na te denken en om objecten te vergelijken.

Haal zoveel mogelijk uit de activiteit: zeg de woorden luidop nadat je ze hoort. Nadat je eens gespeeld hebt: probeer de zinnen te zeggen vooraleer je de items naar hun plaats sleurt.

Groepsactiviteiten: Hou twee items vast. Vraag welke item het grootste, het kleinste, enz. is. Gebruik items uit de kamer; vind afbeeldingen van objecten of print een blad uit en verknip ze. Geef elk persoon één van de foto’s en laat de leerlingen in volgorde staan. (Voor deze activiteit kan je de kinderen delen in kleine groepen van 3 of 4 leerlingen.) Elk kind kan zeggen welke afbeelding hij/zij heeft. Met één of enkele leerlingen kan je de afbeeldingen op tafel leggen. Laat de leerlingen de foto’s rangschikken. Probeer verschillende objecten te gebruiken en niet enkel diegenen van het computerspel.

    日本語 Transliteration  Dutch 
 soundだれがいちばんとしうえですか da-re-ga-i-chi-ba-n-to-shi-u-e-de-su-ka.Wie is de oudste?
 soundだれがいちばんわかいですか da-re-ga-i-chi-ba-n-wa-ka-i-de-su-ka.Wie is de jongste?
 soundそのあかちゃんがいちばんわかいです so-no-a-ka-cha-n-ga-i-chi-ba-n-wa-ka-i-de-su.De baby is de jongste.
 soundそのおんなのこはそのあかちゃんよりとしうえです so-no-o-n-na-no-ko-wa-so-no-a-ka-cha-n-yo-ri-to-shi-u-e-de-su.Het meisje is ouder dan de baby.
 soundそのおとこのこはそのおんなのひとよりわかいです so-no-o-to-ko-no-ko-wa-so-no-o-n-na-no-hi-to-yo-ri-wa-ka-i-de-su.De jongen is jonger dan de vrouw.
 soundそのおんなのひとはそのおとこのこよりとしうえです so-no-o-n-na-no-hi-to-wa-so-no-o-to-ko-no-ko-yo-ri-to-shi-u-e-de-su.De vrouw is ouder dan de jongen.
 soundそのおとこのひとがいちばんとしうえです so-no-o-to-ko-no-hi-to-ga-i-chi-ba-n-to-shi-u-e-de-su.De man is de oudste.
だんせいsoundだんせい man
あかちゃんsoundあかちゃん baby
しょうじょsoundしょうじょ meisje
しょうねんsoundしょうねん jongen
じょせいsoundじょせい vrouw