Hello-World

ελληνικά: Συζητήσεις. Ποια είναι η μελέτη;

conversationsελληνικά: Συζητήσεις. Ποια είναι η μελέτη; homework

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Hoe speel je: elke dialoog (conversatie) gaat over een ander onderwerp.

De dialoog zal scene per scene getoond worden, na elke scene volgt een pauze. Gebruik de pauzeknop om te stoppen en de playknop om verder te gaan.

Als aanvulling voor het luisteren, kan je met de muis over de afbeelding bewegen. De naam van het voorwerp zal verschijnen. Klik op het woord om het te horen.

Wat leer je: de leerlingen leren modelzinnen die ze in het dagelijkse leven kunnen gebruiken. De meeste zinnen zijn eenvoudige zinnen die je kunt aanpassen aan de context.

Haal zoveel mogelijk uit de activiteit: luister naar de dialoog, van het begin tot het einde. Herhaal de woorden die je hoort, geef aandacht aan de persoon die aan het praten is.

Groepsactiviteiten: print de pagina van de website uit. Laat de leerlingen de dialoog naspelen.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    ελληνικά Transliteration  Dutch 
 Ποια είναι η μελέτη; Poia eínai i̱ meléti̱?Wat is het huiswerk?
 Ένα αγόρι ρωτάει τον φίλο του για την μελέτη. Éna agóri ro̱táei ton fílo tou gia ti̱n meléti̱.Een jongen stelt vragen aan zijn vriend over hun huiswerk.
 soundΓεια σου, ο Νίκος. Geia sou, o Níkos.Hallo, met Tom.
 soundΜπορώ να μιλήσω με τον Γιάννη παρακαλώ; Kan ik met Wim spreken alstublieft?
 soundΟ Θανάσης είμαι, τι κάνεις; O Thanási̱s eímai, ti káneis?Met Wim, zeg het eens?
 soundΔεν είμαι σίγουρος όσο αφορα την μελέτη. Den eímai sígouros óso afora ti̱n meléti̱.Ik ben niet zeker over ons huiswerk.
 soundΠοιο κεφάλαιο πρέπει να διαβάσουμε για το μάθημα της λογοτεχνίας; Poio kefálaio prépei na diavásoume gia to máthi̱ma ti̱s logotechnías?Welk hoofdstuk zouden we moeten lezen voor literatuur?
 soundΠρέπει να διαβάσουμε τα τρία κεφάλαια μέχρι την Παρασκευή. Prépei na diavásoume ta tría kefálaia méchri ti̱n Paraskev̱í̱.We moeten tegen vrijdag de eerste drie hoofdstukken lezen
 soundΕντάξει, ευχαριστώ. Entáxei, ef̱charistó̱.Ok, dank u.
 soundΤελείωσες το διάβασμα των μαθηματικών; Teleío̱ses to diávasma to̱n mathi̱matikó̱n?Heb jij het huiswerk voor wiskunde al gedaan?
 soundΝαι, μόλις τελείωσα. Nai, mólis teleío̱sa.Ja, ik heb het net gedaan.
 soundΠοια απάντηση έδωσες για το πρόβλημα με αριθμό 12; Poia apánti̱si̱ édo̱ses gia to próvli̱ma me arithmó 12?Wat is jouw oplossing voor vraagstuk nummer 12?