Hello-World

ελληνικά: Συζητήσεις.

conversationsελληνικά: Συζητήσεις. dinner

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    ελληνικά Transliteration  Vietnamese 
 soundΠεινάω. Πότε θα φάμε δείπνο; Khi nào đến giờ ăn tối:
 soundΈνα κοριτσάκι ρωτάει την μητέρα της για το δείπνο. Một đứa trẻ nói với mẹ nó là nó đói bụng:
 soundΤι ώρα είναι μαμά? Ti ó̱ra eínai mamá?̱soundMấy giờ rồi mẹ?
 soundΕίναι 7:00 η ώρα. Eínai 7:̱00 i̱ ó̱ra.soundBây giờ là bảy giờ.
 soundΓιατί; Giatí?soundSao hỏi vậy?
 soundΠεινάω. Peináo̱.soundCon đói bụng
 soundΠότε θα φάμε? Póte tha fáme?̱soundKhi nào thì mình sẽ ăn tối hả mẹ?
 soundΠάντα τρώμε στις 7:30. Pánta tró̱me stis 7:̱30.soundMình thường ăn lúc bảy giờ ba mươi.
 soundΠάντα τρώμε όταν φθάνει ο πατέρας σου σπίτι. Pánta tró̱me ótan fthánei o patéras sou spíti.soundVà giờ đó cũng là lúc ba đi làm về.
 soundΤότε, μπορώ να πάω να παίξω με την Νάτια μέχρι να αρχίσουμε το δείπνο. Tóte, boró̱ na páo̱ na paíxo̱ me ti̱n Nátia méchri na archísoume to deípno.soundNếu vậy, con có thể chơi với Lan cho đến lúc giờ cơm được không?
 soundΝαι, αλλά πρέπει να επιστρέψεις σπίτι σε μισή ώρα. Nai, allá prépei na epistrépseis spíti se misí̱ ó̱ra.soundĐược, nhưng con phaỉ về nhà trong vòng nữa tiếng.
 soundΟ πατέρας σου δεν θα ήθελε να περιμένει. O patéras sou den tha í̱thele na periménei.soundBa con không thích phải chờ đợi.
πόρταsoundπόρτα soundCái cửa
ΤραπέζιsoundΤραπέζι soundCái bàn
ΠαράθυροsoundΠαράθυρο soundCửa sổ
ΚουρτίναsoundΚουρτίνα soundMàn cửa
λουλούδιαsoundλουλούδια soundHoa
πιάτοsoundπιάτο soundCái dĩa
ρολόιsoundρολόι soundĐồng hồ