Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : آیا دوست دارید فیلم سینمایی ببنید؟

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : آیا دوست دارید فیلم سینمایی ببنید؟ movie

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  ArabicTransliteration
 عنوان اصلی : آیا دوست دارید فیلم سینمایی ببنید؟ تحب تتفرج على فيلم
 عنوان فرعی: دو دوست راجع دیدن فیلم سینمایی صحبت می کنند۰ إتنين أصحاب بيتكلموا على أفلام
 soundپسر: سلام کیهان۰ soundأهلاً يا وليد
 soundپسر بچه: سلام امیر ، تازه چه خبر؟ soundأهلاً يا محمد. إيه الأخبار؟
 soundپسر: خبر تازه ای نیست۰ soundمافيش
 soundپسر بچه: آیا دوست داری فردا به سینما برویم؟ soundتحب تروح السنيما بكره؟
 soundپسر: حتماً۰ soundأكيد
 soundپسر: چه فیلمی را الان نمایش میدهند؟ soundإيه الفيلم اللى فى السنيما دلوقتى؟
 soundپسر بچه: یک فیلم جدید پلیسی ساعت یک نشان میدهند۰ soundفيه فيلم بوليسى جديد الساعة ١
 soundپسر بچه: همچنین آن فیلم کُمدی جدید را ساعت دو ونیم فَردا نشان میدهند۰ soundفيه كمان فيلم كوميدى جديد الساعة ٢:٣٠
 soundپسر بچه:کدامیک را ما برویم تماشا کنیم؟ soundتحب تشوف أى فيلم؟
 soundپسر: من دوست دارم آن فیلم پلیسی را ساعت یک تماشا کنم۰ soundأنا عاوز أشوف الفيلم البوليسى الساعة ١
 soundپسر: من باید از پدرومادرم پرسش کنم۰ soundلازم أسأل بابا وماما الأول
 soundپسر: من امشب به تو تلفن می کنم۰ soundهاتصل بك بالليل
 soundپسر بچه: بسیار عالی، من بعداً با تو صحبت می کنم۰ soundهايل, هاكلمك بعدين