Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : زندگی یک مادر

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : زندگی یک مادر mother

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  ArabicTransliteration
 عنوان اصلی : زندگی یک مادر soundحياة أم
 عنوان فرعی: مادر جوانی در باره شغل و خانواده اش صحبت می کند۰ أم شابة بتتكلم عن شغلها و عن حياتها
 soundمادر: سلام۰ اسم من شهلا امامی است۰ soundأهلاً. أنا إسمى مديحة إمام
 soundمادر: من ۳۶ ساله هستم۰ soundأنا عندى ٣٦ سنة
 soundمادر: اسم شوهر من مهرداد است۰ soundجوزى إسمه حسن
 soundمادر: ما دو کودک خیلی خوب داریم : امیر و نگار۰ soundعندنا ولد و بنت ممتازين, محمد و عالية
 soundمادر: امیر ۱۲ ساله و نگار ۶ ساله است۰ soundمحمد عنده ١٢ سنة و عالية عندها ٦ سنين
 soundمادر: من معّلم زبان انگلیسی هستم۰ soundأنا مدرسة إنجليزى
 soundمادر: من چندی قبل کار خود را در همان مدرسه ای شروع کردم که کودکانم هستند۰ soundأنا إبتديت أشتغل فى نفس المدرسة اللى فيها أولادى
 soundمادر: من عاشق زبانهای خارجی هستم ؛ soundأنا باحب اللغات الأجنبية
 soundمادر: و از درس دادن لذت می برم۰ soundو أنا باحب التدريس
 soundمادر: من همچنین از کار با کودکان لذت می برم۰ soundو كمان أنا باحب أدّرس للأطفال
 soundمادر: من مادر بسیار پر مشغله ای هستم ؛ soundأنا أم مشغولة جداً