Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : دیدار با مُشتری

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : دیدار با مُشتری client

איך משחקים: בכל דיאלוג (שיחה) יש נושא אחר.

בדיאלוג תראו כל סצנה אחת אחרי השנייה, עם הפסקה קצרה אחרי כל סצנה. תשתמשו בכפתור השהיה כדי לעצור, ואחר כך תשתמשו בכפתור ההפעלה כדי להמשיך.

חוץ מלהקשיב לדיאלוג, אפשר גם לשים את העכבר מעל התמונה וכך אפשר לראות את השם של הפריט. תלחצו על התמונה כדי לשמוע את המילה מבוטאת.

מה לומדים: הסטודנטים לומדים משפטי מודל שמשתמשים בהם במצבים יומיומיים. רוב המשפטים בשיחות משתמשים בביטויים פשוטים שאפשר לשנות איתם בהתאם להקשר.

להפיק את המרב מהפעילות: תעברו על כל הדיאלוג מהתחלה עד הסוף. תחזרו על המילים שאתם שומעים, שימו לב לאדם שמדבר.  

פעילויות לקבוצה: הדפסו את הדף מאתר האינטרנט. אפשר לבקש מהתלמידים לעשות משחק תפקידים עם הדיאלוג.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  HebrewTransliteration
 عنوان اصلی : دیدار با مُشتری פגישה עם לקוח
 عنوان فرعی : زن جوانی بایک مشتری صحبت میکند۰ בחורה מדברת עם לקוח
 soundیکی از دو قلو ها: عصر بخیر آقای خطابی۰ ערב טוב מר דורון
 soundمرد: عصر بخیر، شما با یستی هما رضوی باشید۰ ערב טוב את בטח בר כהן
 soundیکی از دو قلو ها: بله، از ملاقات شما خوشوقتم آقای خطابی۰ כן נעים מאד להכיר אותך מר דורון
 soundیکی از دو قلو ها: به شیراز خوش آمدید۰ ברוך הבא לתל-אביב
 soundیکی از دو قلو ها: پرواز شما چگونه بود؟ איך עברה הטיסה
 soundمرد: خیلی طولانی بود ومن مجبور شدم هواپیما عوض کنم۰ היא היתה ארוכה מאד ונאלצתי להחליף מטוסים
 soundیکی از دو قلو ها: اوُه، خیلی متأ سفم۰ אני מצטערת
 soundیکی از دو قلو ها: امیدوارم فرصت داشته باشید استراحت کرده واز شهر زیبای ما لذّت ببرید۰ אני מקוה שיהיה לך זמן להרגע ולהנות מעירנו היפה
 soundمرد: مُتشکرم هما۰ תודה רבה בר
 soundیکی از دو قلو ها: حالا اجازه بدهید یک تاکسی پیدا کنیم۰ בוא נחפש מונית עכשיו
کیف اسنادsoundکیف اسناد תיק מסמכים