Hello-World

български: Разговори Къде има обществен телефон?

conversationsбългарски: Разговори Къде има обществен телефон? where

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  GreekTransliteration
 Къде има обществен телефон? soundΠου είναι το δημόσιο τηλέφωνο;
 Една жена получава указания от мъж. soundΜια γυναίκα παίρνει οδηγίες από έναν άνδρα.
 soundИзвинете, господине, къде наблизо има обществен телефон? Izvinete, gospodine, kade nablizo ima obshtestven telefon?Με συγχωρείς, κύριε, που είναι το δημόσιο τηλέφωνο;
 soundОбществен телефон има пред пощата. Obshtestven telefon ima pred poshtata.soundΥπάρχει ένα δημόσιο τηλέφωνο μπροστά από το ταχυδρομείο.
 soundА къде е пощата? A kade e poshtata?Που είναι το ταχυδρομείο;
 soundНа булевард Мария Луиза пред съда. Na bulevard Mariya Luiza pred sada.soundΕίναι στην Κεντρική Οδό, μπροστά από το δικαστήριο.
 soundКак да стигна до булевард Мария Луиза? Kak da stigna do bulevard Mariya luiza?Πως μπορώ να πάω στην Κεντρική Οδό;
 soundЗавийте вдясно на ъгъла и минете покрай два блока Zaviyte vdyasno na agala i minete pokray dva bloka.soundΣτρίψε δεξιά στην γωνία εδώ, και έπειτα περπάτησε για περίπου δύο τετράγωνα.
 soundПощата е отляво, между банката и библиотеката. Poshtata e otlyavo, mezhdu bankata i bibliotekata.soundΤο ταχυδρομείο βρίσκεται στα αριστερή πλευρά, μεταξύ της τράπεζας και της βιβλιοθήκης.