Hello-World

български: Разговори Искаш ли да гледаме филм?

conversationsбългарски: Разговори Искаш ли да гледаме филм? movie

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Tagalog 
 Искаш ли да гледаме филм? Iskash li da gledame film?
 Двама приятели говорят за това, че ще гледат филм Dvama priyateli govoryat za tova, che shte gledat film
 soundЗдравей Мартин. Zdravey Martin.
 soundЗдравей Митко, какво става? Zdravey Mitko, kakvo stava?
 soundНищо особено. Nishto osobeno.
 soundИскаш ли да отидем на кино утре? Iskash li da otidem na kino utre?
 soundРазбира се. Razbira se.
 soundКакво дават? Kakvo davat?
 soundИма нов детективски филм от 1:00 часа. Ima nov detektivski film ot 1:00 /edin/ chasa.
 soundИма също нова комедия от 2:30. Ima sashto nova komediya ot 2:30 /dva i triyset/.
 soundКой от тях ще гледаме? Koy ot tyah shte gledame?
 soundБих искал да видя детективското представление от 1:00. Bih iskal da vidya detektivskoto predstavlenie ot 1:00 /edin/.
 soundТрябва да питам родителите си. Tryabva da pitam roditelite si.
 soundЩе ти се обадя довечера. Shte ti se obadya dovechera.
 soundЧудесно, ще говоря с теб по-късно. Chudesno, shte govorya s teb po-kasno.