Hello-World

Filipino Tagalog: Binggo salas

bingoFilipino Tagalog: Binggo salas livingroom

Paano maglaro: Pindutin kahit na anong letrato para marinig ang salita.

Kung alam mo na ang salita, pindutin ang unang palaso o ang pangalawang palaso.

Walang katapusang pagkakataon ang ibibgay sa iyo upang mahanap ang letrato sa unang palaso.

Isang pagkakataon lang ang ibibigay sa iyo para mahanap ang letrato sa pangalawang palaso.

Inoorasan ka sa pangatlong palaso. Kailangang mong magmadali para makabingo.

Pakinggan ang salita, at pindutin ang katugmang parisukat.

Kung mayroong dalawang katugmang parisukat, pinudtin ang parisukat na makakatulong sa iyo na makabuo ng limang parisukat sa isang hilera.

Para manalo, dapat makakuha ng limang parisukat pataas sa isang hilara kahit na pababa, pataas, o palihis.

Pindutin ang palaso para makapaglaro ulit.

Anong pag-aaralan dito: Matutunan ng mag-aaral ang boakbularyo habang ginagawa itong aktibidad. Wala kang oras para isipin ang salita sa iyong sariling wika kapag naglalaro na may takdang oras. Kailangan mong magisip sa wika na pinag-aaralan mo.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Sabihin ang bawat salita pagkatapos pindutin ang letrato. Maglaro habang ginagamit ang takdang oras para mapuwersa ang iyong sarili na matutunan ang wika na pinagaaralan.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag itong pahina at pindutin ang “refresh” na botones sa iyong browser para mahalo ang mga letrato.

Siguraduhin na may sulit na pahina para sa lahat ng mag-aaral, at isang labis para magugupit.

Gupitin ang isang pahina ng parisukat at ilagay ang mga piraso sa isang papel na supot.

Pumili ng mag-aaral na kukuha ng isang letrato sa supot at magsasabi ng salita na katugma ng letrato.

Huwag ipapakita ang letrato na napili sa mga bata. Kailangan nilang imarka ang parisukat na katugma ng salita na kanilang narinig.

Правила на играта: Кликвайте върху всяка картинка за да чуете съответната дума.
Когато мислите, че знаете думите, кликнете върху първата или втората стрелка над картинките.
Първата стрелка не отчита време за намиране на картинката, след като чуете думата и Ви позволява да опитвате толкова пъти да кликнете върху правилната картинка, колкото е необходимо.
Втората стрелка Ви дава само един шанс да намерите правилната картинка.
Третата стрелка отчита време и трябва да се стремите да отговаряте бързо и да потвърдите в квадрата като кликнете върху съответната картинка.
Слушайте думата, която се произнася и кликвйте върху съответната картинка. Ако има две еднакви картинки, избирате тази, която ще Ви помогне да получите 5 познати резултата в една линия.
Когато получите линия от правилни отговори  в ред, колона или диагонал, вие печелите.
Можете да кликнете върху една от стрелките, за да играете отново.

Какво научихте: Тази дейност помага на ученика да обогати речника си. Когато играете за време, Вие нямате време мислено да преведете думите на родния си език. Трябва да мислите на езика, който учите, в случая на български език.
Как ще получите най-добри резултати:  Казвайте думите, като кликвате върху всяка картинка. Играйте за време и това ще Ви принуди да мислите на български език.

Колективни игри: Разпечатайте страницата, след което което кликвайте на Вашите браузъри върху обновените бутони, за да пренареждате картинките. Разпечатайте достатъчно страници за всички ученици. Нарежете едната страница на квадратчета с картинките и ги поставете в хартиена торбичка. Посочете едно дете, което да изтегли картинка от торбичката и да каже думата, която съответства на картинката. Другите ученици не трябва да виждат изтеглената картинка. Те трябва да маркират на своите страници квадратче с картинка съответна  на чутата от тях дума.

    Filipino Tagalog    BulgarianTransliteration
mesasoundmesa soundмаса
bintanasoundbintana soundпрозорец
alpombrasoundalpombra soundкилим
kurtinasoundkurtina soundзавеси
lamparasoundlampara soundлампа
pausukansoundpausukan soundкамина
sopasoundsopa soundдиван
telebisyonsoundtelebisyon soundтелевизор