Hello-World

Español: Conversaciones: La compania viene a cenar

conversationsEspañol: Conversaciones: La compania viene a cenar guests

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Español    GreekTransliteration
 La compania viene a cenar soundΗ παρέα έρχεται για δείπνο.
 Una abuela dice a su nieta que es lo que tienen para la cena soundΜια γιαγιά λέει στην εγγονή της τι θα φάνε για δείπνο.
 sound¿Qué estás haciendo abuela? soundΓιαγιά,τι κάνεις ?
 soundEstoy haciendo una torta. soundΦτιάχνω ένα γλύκισμα.
 sound¿Qué tipo de torta es? soundΤι γλύκισμα είναι?
 soundEs de chocolate, tu favorita. soundΕίναι σοκολάτα, το αγαπημένο σου.
 sound¿Por qué estás haciendo una torta? soundΓιατί φτιάχνεις γλύκισμα?
 soundTenemos compañía para la cena. soundΘα έχουμε παρέα για δείπνο.
 sound¿Quién viene? soundΠοιος έρχεται?
 soundTú, tu mami, papi y hermano, tu tía María, tu tío Carlos, y tus primos Lolita y Lupita, y el novio de Lupita. soundΘα είσαι σύ, η μαμά σου, ο μπαμπάς σου, ο αδελφός σου, η θεία σου η Νίκη, ο θείος σου ο Κώστας, ο ξάδελφος σου ο Πέτρος, και ο φίλος της Κάτιας.
 sound¿Cuándo vienen? soundΠότε έρχονται?
 soundEllos estarán aquí a las 7:00. soundΘα είναι όλοι εδώ στις 7¨00.
 sound¿Qué tendremos de cena? soundΤι θα φάμε?
 soundTendremos arroz con pepián de pavo soundΘα φάμε μουσακά.
 sound¿Puedo ayudarte a cocinar? soundΘες να σε βοηθήσω με το μαγείρεμα?
 soundSí, Liliana, ¡por supuesto! soundΝαι, ασφαλώς!
hornosoundhorno soundφούρνος
alacenasoundalacena soundντουλάπι
refrigeradorsoundrefrigerador soundψυγείο
fregaderosoundfregadero soundνεροχύτης
batidorasoundbatidora soundαναμικτής