Hello-World

日本語: かいわ そのとしへのりょこう

conversations日本語: かいわ そのとしへのりょこう trip

遊び方: それぞれの会話は、違う話題です。

この会話は、1つ1つの場面の後で間隔をおきながら、場面が次々と出てきます。ポーズボタンを使って停めたり、プレイボタンを使ってまた始めたりしてください。

会話を聞くのに加えて、絵の上でマウスを動かすことができます。物の名前が出てきます。クリックして、その言葉の発音を聞いてください。

学ぶこと: >生徒たちは、日常生活で使うことができる例文を学ぶことができます。会話の中のほとんどの文は、文脈によって変えて使うことができる簡単な文です。

活動後: 最初から最後まで、全ての場面をしてください。聞こえた言葉を繰り返して言ってください。どの人が話しているか注意してください。

グループ活動: ウェブサイトのそのページを印刷してください。生徒たちに、その場面を演じさせてください

Hoe speel je: elke dialoog (conversatie) gaat over een ander onderwerp.

De dialoog zal scene per scene getoond worden, na elke scene volgt een pauze. Gebruik de pauzeknop om te stoppen en de playknop om verder te gaan.

Als aanvulling voor het luisteren, kan je met de muis over de afbeelding bewegen. De naam van het voorwerp zal verschijnen. Klik op het woord om het te horen.

Wat leer je: de leerlingen leren modelzinnen die ze in het dagelijkse leven kunnen gebruiken. De meeste zinnen zijn eenvoudige zinnen die je kunt aanpassen aan de context.

Haal zoveel mogelijk uit de activiteit: luister naar de dialoog, van het begin tot het einde. Herhaal de woorden die je hoort, geef aandacht aan de persoon die aan het praten is.

Groepsactiviteiten: print de pagina van de website uit. Laat de leerlingen de dialoog naspelen.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    日本語 Transliteration  Dutch 
 そのとしへのりょこう Een stadstrip
 がくせいが、そのとしへのりょこうについてせつめいします Een student beschrijft een stadstrip.
 soundおい、はやと。こんどのやすみになにをするの。 Oi, Hayato. Kondo no yasumi ni nani wo suru no.
 soundきょうとにいくんだ。おばあちゃんにあうんだ。 Kyooto ni ikunda. Obaachan ni au nda.
 soundそこでなにをするの。 Soko de nani wo suru no.
 soundきょうとで、いちにち、すごすんだ。 Kyooto de ichinichi sugosu nda.
 soundいちにちじゅう。 Ichinichi juu.
 soundもちろん、たくさんみるものがあるよ。 Mochiron takusan miru mono ga aru yo.
 soundおてらがすきなんだ。 Otera ga suki nanda.
 soundきんかくじにも、いってみる。 Kinkakuji ni mo itte miru.
 soundとてもきれいなおてらなんだ。 Totemo kireina otera nanda.
 soundきんかくじは、ふるいおてらなの。 Kinkakuji wa furui otera nano.
 soundそうだよ。はっぴゃくねんまえにたてられたんだよ。 Sooda yo. Happyaku nen mae ni taterareta nda yo.
 soundだから、たくさんのひとがみにくるんだ。 Dakara, takusan no hitoga mi ni kuru nda.
 soundたかそうだね。 Kata soo da ne.
 soundそうでもないよ。おばあちゃんのいえにとまるから。 Soo demo nai yo. Obaachan no ie ni tomaru kara.
 soundでも、たべものはたかいだろう! Demo, tabemono wa takai daroo.
 soundたかくない、いいレストランがたくさんあるよ。 Takakunai ii resutoran ga aru yo.
 soundそれはいいな! Sore wa ii na!
 soundいっしょにいかない。 Issho ni ikanai.
 soundおばあちゃんもいいって、きっというよ。 Obaachan mo ii tte kitto yuu yo.