Hello-World

ελληνικά: Συζητήσεις. Δώσε τα στοιχεία σου στο ξενοδοχείο.

conversationsελληνικά: Συζητήσεις. Δώσε τα στοιχεία σου στο ξενοδοχείο. hotel

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    ελληνικά Transliteration  Tagalog 
 soundΔώσε τα στοιχεία σου στο ξενοδοχείο. Magparehisitro sa hotel.
 soundΈνα ζευγάρι κάνει κράτιση σε ένα ξενοδοχείο. Nagpaparehistro ang magnobio sa hotel.
 soundΚαλησπέρα Kali̱spéraMagandang gabi po!
 soundΠως μπορώ να σε βοηθήσω; Po̱s boró̱ na se voi̱thí̱so̱?Paano ko po kayo matutulungan?
 soundΕιμαστε οι Πέτρου. Eimaste oi Pétrou.Kami ang mga Aquino.
 soundΈχουμε κράτηση για δύο νύκτες. Échoume kráti̱si̱ gia dýo nýktes.Mayroon kaming reserba para sa dalawang katao para sa dalawang gabi.
 soundΠολύ καλά, κ. Πέτρου. Polý kalá, k. Pétrou.Cge po, ginoong Aquino.
 soundΘα ήθελες ένα διπλό κρεβάτι ή δύο μονά. Tha í̱theles éna dipló kreváti í̱ dýo moná.Ano po gusto ninyo, isang pangdalawang taong higaan o dalawang pangisahang tao na higaan?
 soundΈνα διπλό σε παρακαλώ. Éna dipló se parakaló̱.Pangdalawang taong higaan please.
 soundΤο δωμάτιο έχει ένα ιδιωτικό μπάνιο, δεν είναι έτσι; To do̱mátio échei éna idio̱tikó bánio, den eínai étsi?Merong pribadong kobeta ang kuwarto, tama?
 soundΝαι, με ζεστό και παγωμένο νερό. Nai, me zestó kai pago̱méno neró.Opo, may kasamang mainit at malamig na tubig
 soundΈχει επίσης σύστημα κλιματισμού. Échei epísi̱s sýsti̱ma klimatismoú.Meron din pong aircon.
 soundΠόσα κοστίζει η κάθε νύκτα; Pósa kostízei i̱ káthe nýkta?Magkano siya bawat gabi?
 soundΘα κοστίσει 75 ευρώ την νύκτα. Tha kostísei 75 ev̱ró̱ ti̱n nýkta.800(walong daang) piso po bawat gabi.
 soundΔεχόμαστε πιστωτικές κάρτες. Dechómaste pisto̱tikés kártes.Tumatanggap po kami ng credit cards.
 soundΠροτιμώ να πληρώσω με ταξιδιωτική επιταγή. Protimó̱ na pli̱ró̱so̱ me taxidio̱tikí̱ epitagí̱.Mas gusto ko mag bayad gamit ang travelers check.
 soundΠολύ καλά. Το δωμάτιο σου κοστίζει 235 και έχει θέα τον κύριο δρόμο. Polý kalá. To do̱mátio sou kostízei 235 kai échei théa ton kýrio drómo.Osige po. Ang kuawarto nyo po ay 235(dalawang daan at tatlumput lima) at matatanaw ninyo ang kalye.
 soundΈχει πολύ όμορφη θέα. Échei polý ómorfi̱ théa.Meron itong magandang tanawin.
 soundΕυχαριστώ. Ef̱charistó̱.Salamat!
 soundΤι ώρα πρέπει να φύγουμε από το ξενοδοχείο; Ti ó̱ra prépei na fýgoume apó to xenodocheío?Anong oras kami dapat mag-check out?
 soundΣτις μια. Ο υπάλληλος θα φέρει τις βαλίτσες σε μια στιγμή. Stis mia. O ypálli̱los tha férei tis valítses se mia stigmí̱.Ala una po ng hapon. I-aakyat na po ng bell hop ang mga bagahe ninyo.
υπάλληλος γραφείουsoundυπάλληλος γραφείου soundklerk
βαλίτσαsoundβαλίτσα soundmaleta