Hello-World

Français: Les chansons French Christmas Song, la marche des rois mages

songsFrançais: Les chansons French Christmas Song, la marche des rois mages


Français   English
La marche des rois magesThe march of the three kings
De bon matinOne fine morning
J'ai rencontré le trainI met the train
De trois grands Rois qui allaient en voyageThree great kings who were traveling
De bon matinOne fine morning
J'ai rencontré le trainI met the train
De trois grands Rois dessus le grand cheminThree great kings coming over the highway
Venaient d'abord les gardes du corpsFirst came the bodyguards
Des gens armés avec trente petits pagesPeople armed with thirty small pages
Venaient d'abord les gardes du corpsFirst came the bodyguards
Des gens armés dessus leurs justaucorpsArmed men over their leotard
Puis sur un charThen in a chariot
Doré de toutes partsGolden on all sides
On voit trois rois modestes comme d'angesSeen as a modest three kings of angels
Puis sur un charThen in a chariot
Doré de toutes partsGolden on all sides
Trois rois debouts parmi les étendardsThree kings standing among the flags
L'étoile luitThe star shines
Et les Rois conduitAnd led the Kings
Par longs cheminsFor long paths
Devant une pauvre étableThe star shines
L'étoile luitAnd led the Kings
Et les Rois conduitA long ways before the humble paths disappear
Par longs chemins devant l'humble réduitThe son of God
Au fils de DieuWho was born in this place
Qui naquit en ce lieuThey all come to pay their respects
Ils viennent tous présenter leurs hommagesThe son of God
Au fils de DieuWho was born in this place
Qui naquit en ce lieuThey all come to present their sweet wishes
Ils viennent tous présenter leurs doux vœuxBeautiful presents
De beaux présentsGold, myrrh and frankincense
Or, myrrhe et encensThey will offer to master both admirable
Ils vont offrir au maître tant admirableBeautiful presents
De beaux présentsGold, myrrh and frankincense
Or, myrrhe et encensThey will offer the blessed child
Ils vont offrir au bienheureux enfant

Écoutez ces chansons interprétées par des locuteurs natifs.

Comment jouer : On pourra écouter la chanson dès qu’elle sera chargée.

Cliquez de nouveau sur  next pour réécouter la chanson ou si elle ne se met pas en marche automatiquement. Vous pouvez aussi vous servir des boutons pour faire une pause ou reprendre au début.

Ce qu’on apprend : Les élèves apprennent quelques phrases simples, en répétant un certain nombre de fois.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Chantez en même temps que nos locuteurs natifs. Mimez la chanson si vous le souhaitez, selon le type de chanson.

Travail de groupe : Chantez ensemble ou laissez les enfants chanter les paroles suivantes en solo.

Malibang sa mga awit na kinanta ng mga katutubong mananalita.
Paano maglaro: Kusang maririnig ang kanta pagkatapos itong ihanda ng iyong kompyuter.
Pindutin ang next para marinig ulit ang kanta o kung hindi agad ito nagsimula. Maaaring pindutin ang mga botones para huminto ang kanta o para magsimula uli ang kanta sa pinakasimula.
Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral ang mga simpleng pangungusap habang inuulit ang mga pangungusap.
Para mapakinabangan angg aktibidad: Kumanta kasabay ng awit. Isadula ang kanta kung maaari.

Aktibidad pang-grupo: Kumanta ng sabay-sabay o pumili ng mga mag-aaral na kakanta ng iba’t ibang linya.

    Français    Tagalog