Hello-World

Français: Les chansons Un petit homme

songsFrançais: Les chansons Un petit homme


Français   English
Un petit hommeA little man
Il était un petit homme, pirouette, cacahouèteHe was a little man, pirouette, peanut
Il était un petit homme He was a little man
qui avait une drôle de maisonWho had funny house
Qui avait une drôle de maisonWho had funny housen
Sa maison est en carton, pirouette, cacahouète His house is in a box, pirouette, peanut
Sa maison est en carton His house is in a box
ses escaliers sont en papier. The stairs are made of paper.
Ses escaliers sont en papier.The stairs are made of paper.
Le premier à y monter, pirouette, cacahouète The first to climb them, pirouette, peanut
Le premier à y monterThe first to climb them
se cassera le bout du nez.Will break the end of the nose.
Se cassera le bout du nez.Will break the end of the nose.
Le facteur y est monté, pirouette, cacahouète He climbed up, pirouette, peanut
Le facteur y est monté He climbed up
il s'est cassé le bout du nez. That is how the nose was broken.
Il s'est cassé le bout du nez. That is how the nose was broken.
On lui a raccommodé, pirouette, cacahouète Someone fixed it for him, pirouette, peanut
On lui a raccommodé Someone fixed it for him
avec du joli fil doré.With gilded wire.
Avec du joli fil doré.With gilded wire.
Le fil doré a craqué, pirouette, cacahouète The gilded wire cracked, pirouette, peanut
Le fil doré a craqué The gilded wire cracked
le bout du nez s'est envolé.the end of the nose flew away.
Le bout du nez s'est envolé.The end of the nose flew away.
Un avion à réaction, pirouette, cacahouète An airplane went after it, pirouette, peanut
Un avion à réaction An airplane went after it
a rattrapé le bout du nez. And caught the end of the nose.
A rattrapé le bout du nez. And caught the end of the nose.
Mon histoire est terminée, pirouette, cacahouète My story is over, pirouette, peanut
Mon histoire est terminéeMy story is over
Messieurs, Mesdames, applaudissez.Men, women, applaude.
Messieurs, Mesdames, applaudissez. Men, women, applaude.

Écoutez ces chansons interprétées par des locuteurs natifs.

Comment jouer : On pourra écouter la chanson dès qu’elle sera chargée.

Cliquez de nouveau sur  next pour réécouter la chanson ou si elle ne se met pas en marche automatiquement. Vous pouvez aussi vous servir des boutons pour faire une pause ou reprendre au début.

Ce qu’on apprend : Les élèves apprennent quelques phrases simples, en répétant un certain nombre de fois.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Chantez en même temps que nos locuteurs natifs. Mimez la chanson si vous le souhaitez, selon le type de chanson.

Travail de groupe : Chantez ensemble ou laissez les enfants chanter les paroles suivantes en solo.

Διασκέδασε με αυτά τα τραγούδια τα οποία τραγουδάνε ομιλητές στη μητρική τους γλώσσα.

Πως να παίξεις: το τραγούδι θα αρχίσει αυτομάτως όταν τελειώσει η φόρτωση.

Κάνε κλικ εδώ next για να παίξεις ξανά το τραγούδι, ή εάν δεν αρχίσει να παίζει αυτομάτως. Μπορείς επίσης να χρησιμοποιήσεις τα κουμπιά για παύση και για να μεταφέρεις το τραγούδι στην αρχή.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουνε μερικές απλές φράσεις με πολλές επαναλήψεις.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Τραγούδησε το τραγούδι που παίζει. Μπορείς επίσης να κάνεις οποιεσδήποτε ενέργεις, εάν το θεωρείς κατάλληλο.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τραγούδησε μαζί, ή ζήτησε σε κάθε μαθητή να τραγουδήσει την επόμενο στίχο από μόνος του.

    Français    GreekTransliteration