Hello-World

Français: Conversations Bonjour, je m'appelle...

conversationsFrançais: Conversations Bonjour, je m'appelle... hello-family

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Français    GreekTransliteration
 soundBonjour, je m'appelle... Γεια σου: Ένα αγόρι γνωρίζει την οικογένεια.
 soundUn jeune homme rencontre une famille. Ένα αγόρι γνωρίζει την οικογένειά των φιλών του.
 soundBonjour, je suis Fabien. soundΓεια σου, ονομάζομαι Γιώργος.
 soundJe suis un copain d'Henri. soundΕίμαι ο φίλος του Νίκου.
 soundBonjour, Fabien. soundΓεια σου Γιώργο.
 soundBonjour, Madame Thomas. soundΓεια σου, κα Πέτρου.
 soundBonjour, Fabien. Comment vas-tu ? soundΓεια σου, Γιώργο.
 soundTrès bien, merci. soundΚαλά, ευχαριστώ.
 soundEt vous ? soundκαι σύ;
 soundTrès bien. soundΚαλά.
 soundBonjour, je suis Fabien. soundΓεια σου, είμαι ο Γιώργος.
 soundBonjour Fabien, je m'appelle Christiane. soundΓεια σου Γιώργο, ονομάζομαι Ελένη.
 soundJe suis la sœur d'Henri. soundΕίμαι η αδελφή του Νίκου.
 soundBonjour Christiane. Enchanté ! soundΓεια σου Ελένη. Χαίρομαι για την γνωριμία.
 soundSalut Fabien ! Ça va ? soundΓεια σου, Γιώργο, πως πας;
 soundSuper ! Allons-y ! soundΕξαιρετικά! Πάμε.
 soundAu revoir, Maman. À tout à l'heure ! soundΑντίο, μητέρα. Θα σε δώ σύντομα.
 soundAu revoir, Madame Thomas. soundΑντίο, κα. Κύπρου.
 soundAu revoir, les garçons ! soundΑντίο, αγόρια.
pèresoundpère soundπατέρας
portesoundporte soundπόρτα
 soundsoeur soundαδελφή
rideausoundrideau soundΚουρτίνα
lampesoundlampe soundΛάμπα
canapésoundcanapé soundΚαναπές
mèresoundmère soundμητέρα
garçonsoundgarçon soundαγόρι
télévisionsoundtélévision soundΤηλεόραση