Hello-World

Français: Conversations Des invités viennent dîner.

conversationsFrançais: Conversations Des invités viennent dîner. guests

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Français    BulgarianTransliteration
 soundDes invités viennent dîner. Компания идва за вечеря
 soundUne grand-mère explique à sa petite-fille ce qu'ils vont manger. Една баба казва на внучката си какво ще има за вечеря
 soundQue fais-tu, Grand-mère ? soundКакво правиш, бабо?
 soundJe fais un gâteau. soundАз правя торта.
 soundQuel type de gâteau fais-tu ? soundКаква торта правиш?
 soundUn gâteau au chocolat, ton préféré. soundТвоята любима торта - шоколадова.
 soundPourquoi fais-tu un gâteau ? soundА защо правиш торта днес?
 soundOn a des invités ce soir. soundДовечера ще имаме гости.
 soundQui vient manger ? soundКой ще идва?
 soundToi, ta maman, ton papa et ton frère, ta tante Marie, ton oncle Michel, tes cousines Claire et Denise et le petit ami de Claire. soundТи, твоите майка и татко с твоя брат, твоята леля Соня и чичо Огнян, твоите братовчедки Деница и Калина с нейния приятел.
 soundIls viennent à quelle heure ? soundКога ще дойдат?
 soundIl seront là à 19 heures. soundТе ще бъдат тук в 7:00 часа.
 soundQue fais-tu pour le dîner ? soundКакво ще имаме за вечеря?
 soundNous allons manger de la quiche lorraine. soundАз приготвям таратор, баница, свински пържоли и пълнено пиле.
 soundPuis-je t'aider à cuisiner ? soundБабо, мога ли да ти помогна да сготвиш?
 soundBien sûr, Christiane ! soundДа, Ани, разбира се!
foursoundfour soundфурна
placardssoundplacards soundшкаф
réfrigérateursoundréfrigérateur soundхладилник
éviersoundévier soundмивка
batteur électriquesoundbatteur électrique soundмиксер
bolsoundbol soundкупа