Hello-World

Français: Conversations Que de téléphones !

conversationsFrançais: Conversations Que de téléphones ! telephones

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Français    Tagalog 
 soundQue de téléphones ! Maraming Telepono
 soundUne fille dit combien il y a de téléphones chez son amie. Ang batang babae ay nagsabi tungkol sa mga iba't bang bagay sa bahay ng kanyang kaibigan.
 soundIsabelle est ma meilleure amie. Si Lilibeth ang aking matalik na kaibigan.
 soundJ'aime aller chez elle. Mahilig kong bisitahin siya sa kanyang bahay.
 soundDans sa maison, il y a quatre télévisions... May apat na telebisyon sa bahay ni Lilibeth
 sounddeux chaînes stéréo, deux ordinateurs et cinq téléphones. dalawang radyo, dalawang komputer at limang telepono.
 soundIl n'y a pas beaucoup de personnes dans la famille d'Isabelle. Hindi malaki ang pamilya ni Lilibeth.
 soundIls sont quatre : Isabelle, ses parents et le bébé, Matthieu. Apat na katao ang kanyang pamilya: Lilibeth, ang kanyang mga magulang, at ang sanggol niyang kapatid, Juan.
 soundJe ne comprends pas. Cinq téléphones pour seulement quatre personnes ? Hindi ko maintindihan kung bakit may limang telepono sila kung apat na katao lang sila sa bahay.
 soundLe bébé, Matthieu, n'utilise pas le téléphone. Hindi gumagamit ng telepono si Juan dahil sanggol lang siya.
 soundEn fait, il y a cinq téléphones pour simplement trois personnes ! Kung tutuusin, mayroon silang limang telepono para sa tatlong katao.
ordinateursoundordinateur soundkomputer
chaîne stéréosoundchaîne stéréo soundisteryo
famillesoundfamille soundpamilya
arbressoundarbres soundmga puno
maisonsoundmaison soundbahay
bébésoundbébé soundsanggol na lalaki
téléphonesoundtéléphone soundtelepono
télévisionsoundtélévision soundtelebisyon