Hello-World

Français: Conversations À l'aide, ma petite-fille a disparu.

conversationsFrançais: Conversations À l'aide, ma petite-fille a disparu. lost

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Français    Vietnamese 
 soundÀ l'aide, ma petite-fille a disparu. Cháu gái của tôi bị lạc:
 soundUne grand-mère demande à une policière de l'aider à retrouver sa petite-fille. Bà ngoại hỏi một cảnh sát giúp bà tìm cháu gái
 soundÀ l'aide, police ! À l'aide ! Giúp tôi ! giúp ! giúp!
 soundAidez-moi s'il vous plaît ! Giúp tôi với, làm ơn!
 soundChristiane a disparu. Bé Lan bị lạc rồi.
 soundQui est Christiane ? Ai là Lan?
 soundChristiane est ma petite-fille. Lan là cháu ngoại của tôi.
 soundJe suis sa grand-mère. Tôi là bà ngoại của nó.
 soundPouvez-vous me décrire Christiane ? Bà có thể mô tả cháu gái bà không?
 soundElle a six ans. Nó 6 tuổi
 soundElle a les yeux foncés. Nó có đôi mắt màu đen.
 soundElle pèse environ vingt kilos. Nó nặng chừng 15 ký
 soundElle porte un chemisier rose et un pantalon bleu. Nó mặc một cái áo khoác màu hồng và quần màu xanh.
 soundNe vous inquiètez pas. Đừng có lo.
 soundNous allons retrouver Christiane. Chúng tôi sẽ tìm ra cháu Lan
 soundMerci. Xin cám on!