Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی :سوغات

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی :سوغات souvenirs

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  Italian 
 عنوان اصلی :سوغات soundSouvenirs:
 عنوان فرعی: پدرومادر هدایایی برای بردن بخانه می خرند۰ soundI genitori comprano dei souvenirs da portare a casa:
 soundپدر: من فکر میکنم بایستی یک هدیه زیبا برای مادرت بخریم۰ soundPenso che dovremmo comprare un bel regalo a tua madre.
 soundپدر: این خوبی او بود که از کودکان مواظبت کند موقعی که ما در مرخصی هستیم۰ soundE' stata carina a prendersi cura dei bambini mentre noi siamo in vacanza.
 soundمادر: بله ،ما با ید برای اووبچه ها سوغات بخریم۰ soundSì, compriamole dei regali. Anche ai bambini, no?
 soundپدر: آیا تو ایده ای داری؟ soundHai qualche idea?
 soundمادر: آیا این نقاشی را دوست داری؟ soundTi piace questo quadro?
 soundمادر: آیا این با دکور آپارتمان او هماهنگی دارد؟ soundSi abbina con l'arredamento del suo appartamento!
 soundپدر: بله ، این قشنگ است۰ soundSì, è molto bello.
 soundمادر: ببخشید ، قیمت این نقاشی چند است؟ soundMi scusi, quanto costa questo quadro?
 soundزن: قیمت این نقاشی ۵۰۰۰۰ تومان است۰ soundIl quadro costa 25 Euro.
 soundمادر: عالی است۰ ما همچنین برای بچه ها می خواهیم هدایا یی بخر یم۰ soundPerfetto. Vorremmo anche comprare qualcosa ai bambini.
 soundزن: میخواهید من اسبا ب بازی هایی را بشما نشان بدهم؟ soundLe faccio vedere qualche giocattolo?
 soundمادر: فکر میکنم نگار این گردنبند صدفی را دوست داشته باشد۰ soundPenso che a Flavia possa piacere questa collana di conchiglie.
 soundپدر: بله۰ و برای امیر می توانیم این ماکِت کشتی را بگیریم۰ soundSì. E possiamo prendere a Lorenzo questo modellino di nave.
 soundپدر: قیمت همه با هم چقدر می شود؟ soundQuanto viene il tutto?
 soundزن: ۵۰۰۰۰ تومن برای نقاشی ، ۲۰۰۰۰ تومن برای گردنبند صدفی ، ۱۰۰۰۰ تومن برای کشتی؛ soundSono 25 per il quadro, 15 per la collana di conchiglie, e 30 per la nave.
 soundزن: جمعاً می شود ۸۰۰۰۰ تومن۰ soundIn totale sono 70 Euro.
 soundپدر: بفرمایید این صد هزار تومن۰ soundEccole 100 Euro.
 soundزن: متشکرم۰بفرمایید بقیه پول شما می شود ۲۰۰۰۰ تومن۰ soundGrazie. Tenga il resto di 30 Euro.
 soundپدر: متشکرم۰ soundGrazie.
 soundزن: خوش آمدید۰ بقیه سفر خوبی داشته باشید۰ soundGrazie a lei. Godetevi il resto della vacanza.
گردن بندsoundگردن بند soundcollana
پولsoundپول soundsoldi