Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : استاد سابق

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : استاد سابق professor

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  Tagalog 
 عنوان اصلی : استاد سابق Dating Guro
 عنوان فرعی: زن جوانی به استاد سابق [خود] سلام میکند ۰ Binati ng dalaga ang kanyang dating guro.
 sound! هاله: شب بخیر ، استاد امیری Magandang gabi po, Gurong Barangan.
 soundاستاد: اوه ، هاله شب بخیر۰ O, Maricar. Magandang gabi.
 soundاستاد: خیلی خوشحالم که تو را می بینم۰ Masaya ako na nakita kita.
 soundاستاد: حال شما چطور است؟ Kumusta ka na?
 soundهاله: من خوبم ، متشکرم ، حال شما چطور است؟ Mabuti po. Salamat. Kayo po?
 soundاستاد: من هم خوب می گذرانم۰ Mabuti rin.
 soundاستاد: بعد از این ها، در حال حاضر چه میکنی؟ Anong gisnagawa mo ngayon?
 soundهاله: من بعنوا ن برنامه ریز در یک شرکت صنعتی کار میکنم۰ Nagtratrabaho po ako bilang programmer para sa pang-industriyang kompanya.
 soundاستاد: بسیار برای تو عالی است۰ Magaling!
 soundاستاد: تو همیشه با کامپیوتر رابطه خوبی داشتی۰ Magaling ka sa mga komputers simula pa noon.
 soundهاله: خیلی از دیدن شما خوشحال شدم۰ Nakakaaliw po na nakita ko kayo.
شيرsoundشير soundgatas